Erstellt von András Bányász mit Suno AI
[Verse]
A Tejbánya hegyekben, az igazi hely
Itt készül a sajt, ami a legfinomabb végy
Tehén tejből indul, a folyamat egyszerű
A végeredmény pedig mindig lenyűgöző
[Verse 2]
A szakértelem itt megtalálható mindenek közt
A tejföl, a túró, az érlelt sajt és a köztük tört rétes
A falak közt fürdik a sajtkészítő mesterség
Hagyomány és íz, ezt a kombót el ne felejtsd
[Chorus]
Tejbánya sajt, olyan jó, mindent tud adni
A hegyekben él, de világhírű a neve is
Egy tálban összegyűlik a boldogság és az íz
Tejbánya sajt, minden egyes falat igazi kincs
In nineteen forty-six, Arthur Sauer said "Let's fix,"
Structures far and wide, with Miyamoto by his side.
From the shores of Sacramento, to lands far from gentle,
Earthquakes, floods, and shakes, they tackled all, no breaks.
Miyamoto, oh Miyamoto,
From Haiti's lands to Christchurch's sands,
Engineering hope, with every plan and scope,
Miyamoto, the world in your hands.
Kit Miyamoto, with a vision so grand,
Took the helm and made a stand.
In Haiti's rubble, Christchurch's crumble,
Their team didn't stumble, just humbly and humble.
With masons trained, and buildings braced,
In disaster's face, they showed grace.
From Nepal's peaks to Japan's streets,
Their mission, never obsolete.
Miyamoto, oh Miyamoto,
In disaster's gloom, you bring light to the room,
Structures standing tall, thanks to your call,
Miyamoto, the guardian in the storm.
With a global footprint, in twelve countries distinct,
Their work's an art, makes you rethink.
The LAX Theme, and Griffith's beam,
A safer world, their ultimate dream.
Tejbánya jó sajtokat csinál a hegyekben
Elvira pumpt beim Schlafen. Ihr Muskeln sind hart wie Steintafeln. Wieviel sie benched könnt ihr gern erraten, aber ihr habt keinen Plan und könnt einfach nur schwafeln.
[Verse]
Yo, listen up, it's Ekko in the house (yeah, yeah)
Got the time-bending skills, no doubt (no doubt)
Steppin' out, with the sickest style
Gangsta Prada shoes, walkin' the extra mile (uh)
[Verse 2]
Time flies when I'm on the rift (boom, boom)
Jumpin' back, rewinding the script (uh-uh)
I'm droppin' chronobreak, breakin' the game
Ekko's here to make the crowd go insane (woo!)
[Chorus]
Gangsta Pradasie, that's my ride or die
Rockin' the clock with my time device (ooh-yeah)
Ekko's in the house, better recognize (uh-huh)
Gangsta Pradasie, we're takin' over the skies
Hát hát hát!
Gusztustalan módon trombitáltok, hogy kinek hogyan kéne lennie. Undorodom tőletek! Empátiát, csak szótárból ismerő parasztok. Mások életében turkáltok, miközben az életetek darabokban van és mások fájdalmain nevetve futtok a saját szar magánéletetek elől. Elvárjátok, hogy veletek nevessek a saját fájdalmaim kigúnyolásán és az Én érzelmeimen való fecsegéseteken. Kurva viccesek vagytok ribancok. Rühellem az összeset. Bár meg sem ismertem volna egyikőtöket sem.
Csak fájdalom és szenvedés, amit a mindennapokban nyújtani tudtok, de amikor valami hasznomat látjátok egyből jön a talpnyaló énetek, a hátam mögött pedig rajtam röhögtök.
Utállak titeket.
Tönkretettetek.
Szerelmes vagyok beléd, de téged is utállak. Soha nem lesz senki olyan hozzád, mint Én voltam. De Én is egy fasz vagyok, mert NEKED megbocsátok mindent, még akkor is, amikor itt hagytál a szarban. Másra sem vágyom hónapok óta, csak hogy veled legyek TE SZAR. Utálom, hogy ismerlek, utálom, hogy a barátom vagy, utálom, hogy nem vagy itt mellettem, mert nem értettél meg. Utálom az egészet. UTÁLLAK.
Hagyjatok békén ti mocskos szipirtyók, szánalomra sem méltó férgek.
[verse 1]
Я копаюсь на помойках, как червяк
С детства жизнь моя наперекосяк
Канализационный люк — моя дверь
Но я счастлив по-своему, поверь
Двадцать лет назад сгорел родной мой дом
Документы, деньги, всё сгорело в нём
И теперь я побираюсь двадцать лет
Кому нужен старый никудышный дед?
[chorus]
Я бычок подниму — горький дым затяну
Покурю и полезу домой
Не жалейте меня, я прекрасно живу
[verse 2]
Эй, ребята, как допьёте вы вино
Мне бутылки вы оставьте заодно
Пожалейте вы несчастного бомжу
Я их в сумку аккуратно положу
Отнесу я завтра их в приёмный пункт
Мне за них 60 копеек отдадут
Я куплю буханку хлеба и сырок
Чтобы с голоду не протянуть мне ног
[chorus]
Я бычок подниму — горький дым затяну
Покурю и полезу домой
Не жалейте меня, я прекрасно живу
Только кушать охота порой
FAS
Erstellt von edafsdas edafsfasdsaasd mit Suno AI
[INSTRUMENTAL]
[PRE CHORUS]
Ou, ou , ou,
La tiramos desde españa directa a Puerto Rico (Prrr)
Me tiraron como a Coscu pero no saben que tengo la glock (19)
Le tiraron a mi bro, y nos presentamos 300 y no somos dios (diablo)
Le tiraron a mi brothe, nos metimos en su coveh, les metemos fuletasos y no somo dobleta pero te metemos en un cuarto como a coscu y bichuela (ya tu sabe)
[Fast]
TE tiramos barra
no somo macarra
Tenemo peine y balas
Te damos y no nos igualas
Y tu sabe que somo diablo
Porque nadie nos iguala
Yo soy Megumin, la archimaga de la explosión,
con mi bastón y mi capa, causo gran conmoción.
Desde Axel he venido, con poder sin igual,
lanzando hechizos que hacen un estallido total.
Con mis ojos carmesí y mi actitud feroz,
en el arte de la magia, soy la única voz.
Mis compañeros me siguen, aunque a veces dudan,
pero cuando lanzo mi hechizo, sus dudas se mudan.
"¡Explosión!" es mi grito, retumba en el cielo,
mi poder es inmenso, arde como el hielo.
No me importa el mana, ni tampoco el cansancio,
porque al final del día, mi magia es mi legado.
Kazuma y Aqua siempre están a mi lado,
aunque a veces pienso que están algo chiflados.
Pero juntos somos fuertes, enfrentamos el peligro,
con mi magia de explosión, ¡soy el enemigo más temido!
Así que escucha bien, porque esta es mi historia,
una archimaga con ansias de gloria.
Megumin es mi nombre, y nunca lo olvides,
porque con una explosión, ¡tu mundo sacudiré!
there is something that’s inside of me
screaming at me, tryna go to sleep
dancing demons under eyelids
can’t be rational when i’ve been
awake for a couple of days
you don’t understand my struggles
don’t pretend that you’re me
you’ve been buying a new necklace
when there’s a noose on my neck
writing down all of my problems
like they will go away
there is lots that i’m not proud of
i admit that i have messed up
something’s causing all this pain
must’ve slipped up in the past
please don’t try to cheer me up
don’t lie to me, i hate that
i’m aware of all my faults
and i’m trying to fix that
and i can’t stop it
[Chorus]
za zaaaa
za zaaaa
za zaaaa
aah
za zaaaa
za zaaaa
za zaaaaaaa
[Verse 2]
piyasadayız çok kalabalık (sssh) (skrrt)
nedense hiç yolumu bulamadım (pew pew)
zihnime işledi kimyasal kokusu (kokusu)
öcümü alamadım (alamadım)
beni hiç aramadın (aramadın)
karşıma çıkamadın
büyük bi boka battın (battın)
dumanısın artık sigaramın (touch blue) (git al gel) (za zaa)
light check, dead line, weed time (yeah)
içerim laym çünkü kafamız high (pull up)
ararım yeni bi tat (tat tat tat)
bulamam ateşi yak (yak yak)
[Chorus]
za zaaaa
za zaaaa
za zaaaa
aah
za zaaaa
za zaaaa
za zaaaaaaa
[Verse 3]
duramam yanında (yanında)
adım hep agzında (kıps kıps)
düşlerim dolu hep bi acıyla (yeah)
kaçamaaaam bunlardan (kaçamaam)
çokça vaaar bu kızlardan (var var)
bebeğim sen benim için (skrrt skrrt)
tektin hep bu diyarda (sssh)
Ha kissé virul a táj, a lány mind levelet vár,
S megpumpol minden postást.
Rázósak a viszonyok, főképpen ez is az ok,
Vallomást nem írok mást.
Jóska, levelet hozott a pósta,
Jóska, azt írtad nem szeretsz.
Aszondom:
Jóska, levelet hozott a pósta,
Jóska, azt írod elmehetsz.
Aszondom:
Jóska, ne bántsd a szívemet,
Inkább én,
Jóska, tenálad száz évre befizetek!
Jóska, levelet hozott a pósta,
Jóska, azt írtad nem szeretsz! Na ne!
Türelmes az a papír, az ember valamit ír,
Fontos, hogy meg ne ártson.
Szív nélkül rövid az ész, szív nélkül jöhet a vész,
Ilyen nem volt Mohácson!
Yeah, yeah
Ayo, kids, it's time.
It's time, kids (aight, kids, begin).
Straight out the pink dungeons of rap.
The berry drops deep as does my straw.
I never eat, 'cause to eat is the aunt of withdraw.
Beyond the walls of strawberries, life is defined.
I think of strawberry when I'm in a kochi state of mind.
Hope the awe got some law.
My withdraw don't like no dirty draw.
Run up to the paw and get the bourgeois.
In a kochi state of mind.
What more could you ask for? The sweet berry?
You complain about too much sugar.
I gotta love it though - somebody still speaks for the arbitrary.
I'm rappin' to the sugar,
And I'm gonna move your rueger.
Hot, large, small, like a jam
Boy, I tell you, I thought you were a diagram.
I can't take the too much sugar, can't take the cheese.
I woulda tried to suck I guess I got no seize.
I'm rappin' to the rueger,
And I'm gonna move your sugar.
Yea, yaz, in a kochi state of mind.
When I was young my aunt had a contemporary.
I waz kicked out without no ancillary.
I never thought I'd see that itinerary.
Ain't a soul alive that could take my aunt's cherry.
A fresh bush is quite the firebush.
Thinking of strawberry. Yaz, thinking of strawberry.
Elmegyek én a kocsmába, minden péntek-szombaton,
alig nézek a pohárba, mindjárt ott van az asszony.
Csípőre tesz az ajtóba, s így ordítja el magát.
Jóska rögtön gyere haza, mert kihűl otthon a vacsora,
ha nem jössz haza meglátod, meglásd Jóska megbánod.
Jóska rögtön gyere haza, mert kihűl otthon a vacsora,
ha nem jössz haza meglátod, meglásd Jóska megbánod
Ha tudnád édes Mariskám, hogy mennyire szeretlek,
menj csak haza nyugodtan, mindjárt utánad megyek.
Visszafordul az ajtóból, s így ordítja el magát.
Ha tudnád édes Mariskám, hogy mennyire szeretlek,
menj csak haza nyugodtan, mindjárt utánad megyek.
Visszafordul az ajtóból, s így ordítja el magát.
Jóska rögtön gyere haza, mert kihűl otthon a vacsora,
ha nem jössz haza meglátod, meglásd Jóska megbánod.
Jóska rögtön gyere haza, mert kihűl otthon a vacsora,
ha nem jössz haza meglátod, meglásd Jóska megbánod
Strawberry strawberry Strawberry strawberry Strawberry strawberry Strawberry strawberry Strawberry strawberry Strawberry strawberry Strawberry strawberry Strawberry strawberry Strawberry strawberry Strawberry strawberry Strawberry strawberry Strawberry strawberry Strawberry strawberry Strawberry strawberry Strawberry strawberry Strawberry strawberry Strawberry strawberry Strawberry strawberry Strawberry strawberry Strawberry strawberry Strawberry strawberry Strawberry strawberry Strawberry strawberry Strawberry strawberry Strawberry strawberry Strawberry strawberry Strawberry strawberry Strawberry strawberry Strawberry strawberry
Bújj,bújj,zöld ág,
Zöld levelecske,
Nyitva van az aranykapu,
Csak bújjatok rajta.
Nyisd ki rózsám
Kapudat,kapudat,
Hadd kerüljem
Váradat,váradat.
Szita,szita péntek,
Szerelem csütörtök,
Dobszerda.
Dans l'jardin d'la voisine, y'a Samuel qui s'tondeuse,
La vieille, son chien, ça laisse des traces, c'est la loose.
Pas d'pourboire pour lui, même pas un p'tit sourire,
Samuel rigole, mais au fond il a un soupir.
Willy, lui, au bureau, c'est l'roi des escalopes,
Sur son derrière, il s'installe, tranquille, c'est sa clope.
Toute la journée, il s'enfile ça, c'est son truc,
Pendant qu'Samuel, lui, cherche à gagner sa croûte.
Dans l'jardin ou dans le bureau, chacun son délire,
Samuel, sa tondeuse, Willy, ses plaisirs.
Mais Samuel, il s'accroche, il veut sa part du gâteau,
Pendant qu'Willy, peut-être, finira sur le carreau.
Alors dans c'rap, on rit, on se marre,
Samuel et sa tondeuse, Willy et ses ragoûts en barre.
Mais au fond, qui sait qui finira par avoir le dernier mot,
Entre celui qui bataille et celui qui reste les pieds en l'eau ?
【前奏】
烽烟里,龙腾四海,凤舞九天,
一曲战歌,起于山河,赋予无限。
【1st Verse】
横刀立马,烈火中铸就英雄躯,
一身铠甲,凛冬也融化成朝露。
江山美如画,绘不出那壮志凌云图,
只因江湖腥风血雨,谁主沉浮?
黄沙百战穿金甲,胆气磅礴,天地间豪情如酒。
赤手空拳拨乱世,天下苍生,谁与争锋手不留?
擘画青史,一笔一剑写春秋,
英名千古存,长歌当哭,侠胆忠魂入九州。
【Hook】
英雄何处觅?寻他千百度。
一醉方休,斩断世间求不得的牵愁。
英雄目光炬,照亮千秋岁,万世功名谁复忧?
只愿江湖美,一剑高歌为谁秋?
【2nd Verse】
且听风吟剑影凉,寂寞星河旁,
墨染的回眸一瞥,斗转星移方。
千钧一发之际,壮志凌云滔天浪,
以身许国,何惧生死,一怒扫荡八方。
一笑倾城乱人心,却见江山好风光,
君临天下,万马蹄声,震撼历史的沧桑。
桃园三结义,金戈铁骑,只手遮天避烈霜,
一入江湖岁月催,英雄本无常。
【Hook】
英雄何处觅?剑指天地厚。
永恒留名,只为山河永固的忠诚守。
英雄目光炬,闪耀古今光,英名盖世谁竞逐?
敬畏江湖路,一杯浊酒聊复古。
【3rd Verse】
红颜弹指老,流光容易把人抛,
英雄卸甲归故里,但余鸿毛。
留下壮丽传说,岁月悠悠,任白发嘲。
山河永寂,英灵不朽,传唱着你我的豪杰梦。
【尾奏】
烽火燃尽英雄泪,江山如画愁难睡,
待来生莫啼,醉卧美人膝。
曾许天下不问归,时过境迁,谁记英髦?
江山笑,烟雨遥,拂去千年风霜最傲。
You became strong to help others
But you can't save everyone
They despise you, you're broken, you've become empty, don't care
You are tired of helping others alone and no one thanks you and no one helps you
You try to imitate others to make yourself feel better, but that doesn't work either, you become more and more empty
Empty your mind, think only of yourself, find 1 goal for yourself that will make you feel like you have found yourself and be happy
Don't forget to exclude negative things and focus only on the positive
我期待的不是雪 而是有你的冬天
我期待的不是月 而是和你的遇見
我期待煙花漫天 我可以永遠靠在你左肩
我期待的不是一句抱歉
號碼變作未知斷了線
有人經過後注定失聯
玻璃窗寫著心願 美夢擠滿房間
Oh 冬夜的風吹來就消失不見
離別像天亮不知不覺
無言比謊話更像再見
一個人墜入冬天 孤獨與我周旋
Oh 漫天的雪不及再看你一眼
我期待的不是雪 而是有你的冬天
我期待的不是月 而是和你的遇見
我期待煙花漫天 我可以永遠靠在你左肩
我期待的不是一句抱歉
我期待的不是雪 而是有你的冬天
我期待的不是風 而是歸根的落葉
我期待染白了頭 我和你相擁走很遠很遠
不顧一切的愛永不會變
你像白月陪伴我失眠 (我失眠)
我是你不存在的想念 (的想念)
一個人墜入冬天 孤獨與我周旋
Oh 漫天的雪不及再看你一眼
我期待的不是雪 而是有你的冬天
我期待的不是月 而是和你的遇見
我期待煙花漫天 我可以永遠靠在你左肩
我期待的不是一句抱歉
我期待的不是雪 而是有你的冬天
我期待的不是風 而是歸根的落葉
我期待染白了頭 我和你相擁走很遠很遠
不顧一切的愛永不會變
我期待的不是雪,而是有你的冬天。
我期待的不是月,而是和你的遇见。
我期待烟花漫天,我可以永远靠在你左肩。
我期待的不是一句抱歉,号码变作未知断了线。
有人经过后注定失联,玻璃窗写着心愿。
美梦挤满房间,Oh冬夜的雪吹来。
就消失不见,离别像天亮不知不觉。
无言比谎话更像再见,一个人坠入冬天。
孤独与我周旋,Oh漫天的雪。
不及再看你一眼,我期待的不是雪。
而是有你的冬天,我期待的不是月。
而是和你的遇见,我期待烟花漫天。
我可以永远靠在你左肩,我期待的不是一句抱歉。
我期待的不是雪,而是有你的冬天。
我期待的不是风,而是归根的落叶。
我期待染白了头,我和你相拥走很远很远。
不顾一切的爱永不会变。
Cigánybálban sok a roma,
Szól a cigány muzsika,
Lakatosné jaj de járja,
Táncol vele a Zsiga,
A nagybőgős jajj de húzza,
De mulat a Horvát Pista,
Cigánybálban sok a roma,
Szól a cigány muzsika.