Pertemuan yang singkat
Dan di waktu yang tak tepat
Aku memilikinya...
kamu sudah ada yang punya..
Namun jika ternyata
Ini sudah takdirnya
kita bisa apa
Sedih atau bahagia
Kenangan Indah...
Yang pernah tercipta..
Kini jadi penyakit rindu..
Yang tak ada obatnya
aku tunggu kamu sampai besok, sampai kamu datang..
dan jika sampai besok, kamu belum datang..
maka setiap hari akan jadi besok, sampai kamu datang…
[Verse 1]
Pertemuan yang singkat..
Di waktu yang tak tepat..
Aku memilikinya...
Kamu sudah ada yang punya...
[Verse 2]
Namun jika ternyata
ini jadi takdirnya...
Kitaaa...bisa apa...
aku tetap bahagiaaaa...
[Pre chorus]
Senyumku pernah diperlukannya...
Pernah dipeluk erat olehnya...
Pernah merasakan...
Cintanya...
[Chorus]
Kenangan Indah..
Yang pernah tercipta..
Kini jadi penyakit rindu..
Yang tak ada obatnya..
[Outro]
Aku tunggu kamu sampai besok...
Sampai kamu datang..
Jika nanti sampai besok..
Kamu belum datang...
maka setiap hari...
Akan jadi besok..
Sampai kamu datang…
Pertemuan kita yang singkat
Dan di waktu yang tak tepat
Aku memilikinya, dan kamu sudah ada yang punya
Rasa yang pelik, tanpa air mata
Namun jika ini takdirnya, kita bisa apa
aku tetap bahagia, senyumku pernah diperlukannya
dipeluk erat olehnya, merasakan cintanya..
Kenangan Indah
yang pernah tercipta
kini jadi penyakit rindu
yang tak ada obatnya
aku tunggu kamu sampai besok, sampai kamu datang..
dan jika sampai besok, kamu belum datang..
maka setiap hari akan jadi besok, sampai kamu datang…
Johny, Johny, Yes Papa? ♪ ♪ Eating sugar? No, Papa! ♪ ♪ Telling lies? No, Papa! ♪ ♪ Open your mouth! Ha, ha, ha! ♪♪ Johny, Johny, Yes Papa? ♪ ♪ Eating veggies? No, Papa! ♪ ♪ Telling lies? No, Papa! ♪ ♪ Show me your plate! Ha, ha, ha! ♪♪ Johny, Johny, Yes Papa? ♪ ♪ Playing games? No, Papa! ♪ ♪ Doing chores? Yes, Papa! ♪ ♪ That's my Johny! Ha, ha, ha! ♪♪ Johny, Johny, Yes Papa? ♪ ♪ Reading books? Yes, Papa! ♪ ♪ Learning lots? Yes, Papa! ♪ ♪ That's my Johny! Ha, ha, ha! ♪
டைப்பதை வாழ்க்கை நோக்கில்,
உழைப்பு நிறைந்த வாழ்க்கை நோக்கில்.
(Chorus)
மனதை தொடுக்கும், உழைப்பின் அழகு,
அன்பை பரிசாக்கும், அந்த காலம்,
கடந்து வரும் காலம், நான் அனுபவிக்கிறேன்,
உழைப்பு நிறைந்த வாழ்க்கை நோக்கில்.
In a world painted with colors and light,
Asja leads the way, with her smile so bright.
Crafting dreams with paper and glue,
Nur's little steps follow, watching all that's new.
Together they explore, a tapestry unfurled,
Creating magic in their own little world.
Parents watch with love, their hearts full and swelled,
In every little artwork, their joy is spelled.
Asja draws a sun, Nur dots the sky,
Together they make a world where dreams fly high.
Laughter rings like chimes on the breeze,
In their games of pretend, they do as they please.
Hand in hand, they paint, they draw,
Every little moment, parents watch in awe.
Through colors and shapes, their stories told,
In Asja and Nur’s world, love is bold.
Pertemuan kita yang singkat
Dan di waktu yang tak tepat
Aku memilikinya, dan kamu sudah ada yang punya
Tragis dan pedih, tanpa air mata
Namun jika ini takdirnya, kita bisa apa...
Aku tetap tahagia, senyumku pernah diperlukanya...
Dipeluk erat olehnya, merasakan cintanya..
kenangan Indah
yang pernah tercipta
kini jadi penyakit rindu
yang tak ada obatnya
Aku tunggu kamu besok, sampai kamu datang
Dan jika belum datang, maka setiap hari
akan menjadi besok…
sampai kamu datang…
Ngopi di rumah keroncong
Bersama sahabat
Semua pada bengong
Mirip seperti gemblong
Aku tunggu kamu besok..
Sampai nanti kamu datang..
Dan jika belum datang
Maka setiap hari, akan menjadi besok, sampai kamu datang
Sebab tak semua rindu...
tertunaikan dengan bertemu
itu lah mengapa, doa diciptakan...
Aku sabar..
Menanti kamu datang
Sampai nanti...
Rindu ini menghilang
Kamu datang...
Tapi aku bimbang
Mengapa rindu ini, masih ada di hati...
Kamu slalu di hati...
Rinduku sampai nanti...
Bahkan mungkin di surga nanti, saat kita berdua...
Rindu ini...
Akan tetap ada...
Meena re Meena, kyun tu itna udaas?
Corner mein baithi, jaise ho koi paas,
Na khana na peena, kya ye teri aas?
Dream hai baby-sitting ka, aao thoda karo vishwaas.
Fitness ko bhooli, sabzi se hai nafrat,
Lekin bachche ke saath, dikhti hai perfect,
Muskaan teri, chhupa hai jahan mein,
Meena, tu khilkhilana, ban jaana mehfil ki queen.
Jalan sambil bergandeng tangan
Lalu berdansa sambil pelukan rasa, oh
Angin berbunyi, nada seperti lagu cinta
Kutulis tentangmu
Kita bikin romantis, bikin paling romantis
Sambil bermain mata, turun ke hati, hatinya jatuh
Kita bikin romantis yang paling romantis
Sambil gandengan tangan, hati pelukan di angan syahdu
Awan ikut menari-nari (romantis)
Sambil merayu lupakan ada waktu, oh
Angin berbunyi, nada seperti lagu cinta
Kutulis tentangmu
Kita bikin romantis (dansa), bikin paling romantis (berdansa)
Sambil bermain mata, turun ke hati, hatinya jatuh
Kita bikin romantis (dansa) yang paling romantis (berdansa)
Sambil gandengan tangan, hati pelukan di angan syahdu
Mmm, najjača firmetina, bajo
A mene libo ckura
Šta o meni ti misliš tako to
Za sve mene libo ckura
Samo da pijem još ovu noć
A mene libo ckura
Šta o meni ti misliš tako to
Za sve mene libo ckura
Samo da šibam još ovu noć
Noćima plačeš, vrištiš mi pod prozore
Al' dobro znaš da, fuljo, na ler više ne može
I nemoj WhatsApp, Viber - džabe trošiš net
Jer juče javiću ti se
Ovo leto mene loži i da pijem, i da trošim
Belim celu plažu častiću
Najbolje cupi ću da vozim, dok viski mala toči
I nju i kola razbiću
A mene libo ckura
Šta o meni ti misliš tako to
Za sve mene libo ckura
Samo da pijem još ovu noć
A menе libo ckura
Šta o meni ti misliš tako to
Za sve menе libo ckura
Samo da šibam još ovu noć
Po gradu gazim petsto konja kabrija
Za belo moliš me ti
Zbog mojih para ti si se proslavila
Treba te ućutkati
Znam da kurva pare lovi, mene jako ckura boli
Zbog tih butki sve ću da ti dam
Pare, kola, kurve, belo, tvoje mokro, golo telo
Sa kurvama ću ili sam
A mene libo ckura
Šta o meni ti misliš i tako to
Za sve mene libo ckura
Samo da pijem još ovu noć
A mene libo ckura
Šta o meni ti misliš i tako to
Za sve mene libo ckura
Samo da šibam još ovu noć
Jagodice jagode brala zdravka moja cjelo jutro. Cjelo jutro mokro čelo od znoja oj bere briše bere briše zdravka moja! Moja zdravka moja zdravka bolja je od svake šuše
Svake šuše i od radnica što stalno puše! Savij kičmu jami čašu jagodice oj jagodice s vrha mašu!
[Verse 1]
Masih kudengar suara..
Nyanyian kopi dan Pantai..
Saat aku jauh darimu...
Aku masih tak bisa...
membedakan derasnya...
Ini kah hujan atau rindu...
[Verse 2]
Enam minggu lamanya...
Harus kutahan rasa...
Gejolak dalam dada...
Ingin berjumpa...
Bergelas-gelas kopi...
Yang slalu menemani...
Tak sanggup menggantikan - hadirmu di sini….
[chorus]
Jingga senja di Labengki
Seindah wajahmu sang dewi
Membuat rinduku smakin menjadi
Tak sabar lagi kumenanti
Tunggu aku pulang sayang
Jangan engkau bimbang
Kutinggalkan kota lama kendari
Untuk dirimu yang selalu di hati
(Verse 1)
In a valley deep, where the river flows,
Lies a tale untold, where the wild wind blows.
Underneath the oak, where shadows play,
Whispers of old, linger and sway.
(Chorus)
With each strum of the guitar, and every gentle beat,
We unravel the story, where hearts and souls meet.
Through fields of green, and mountains high,
We sing of love, under the endless sky.
(Verse 2)
In the fire's glow, tales come alive,
Legends of courage, and hearts that strive.
With each passing day, the story grows,
In the soft rhythm of life, it ebbs and flows.
(Chorus)
With each strum of the guitar, and every gentle beat,
We unravel the story, where hearts and souls meet.
Through fields of green, and mountains high,
We sing of love, under the endless sky.
(Bridge)
So let the melody carry us away,
To a place where dreams dance and play.
In the embrace of the night, and the morning dew,
We'll sing our song, forever true.
(Chorus)
With each strum of the guitar, and every gentle beat,
We unravel the story, where hearts and souls meet.
Through fields of green, and mountains high,
We sing of love, under the endless sky.
(Verse 1 - English)
In the heart of the savannah, where stories unfold,
Legends of old, in the tales we're told.
Beneath the baobab, where dreams take flight,
Echoes of ancestors, in the African night.
(Chorus - Swahili)
Machozi ya simba, mlio wa ndege,
Mkongwe wa misitu, hadithi zake pekee.
Nyimbo za milima, na upepo wa jua,
Kila mlio ni hadithi, ya jadi na sifa.
(Verse 2 - Swahili)
Katika ardhi yetu, tukariri visa,
Moyo wa Kiafrika, katika ngoma zetu.
Kwenye upepo, sauti zetu zinasikika,
Mbio za chui, na mikono yetu inashirika.
(Chorus - English)
Tears of the lion, whispers of birds,
Elder of the forests, with stories unheard.
Songs of the mountains, and the sun's gentle breeze,
Every sound is a tale, of tradition and peace.
[verse 1]
Mencintamu dalam diam...
Adalah caraku...
Dengan mata yang terpejam...
Dan mulut membisu...
[verse 2]
Menyebutmu dalam doa...
Adalah jalanku...
Agar engkau Bahagia...
Meski tak bersamaku...
[chorus]
Aku adalah bayangmu...
Selalu ada di belakangmu..
Aku bukanlah milikmu...
Tapi hadirku untukmu...
[verse 3]
Memelukmu dalam jiwa...
Adalah mimpiku..
Meski hati ini penuh luka...
Aku tetap sayang kamu..
[chorus]
Aku adalah bayangmu...
Selalu ada di belakangmu...
Aku bukanlah milikmu...
Tapi hadirku slalu untukmu...
Verse 1:
Beneath the ancient oak, where the shadows play,
Whispers of love, in the fading day,
Your voice like honey, soft and true,
In the silence of dusk, I'm lost in you.
Strumming chords of memories, in the evening breeze,
As the fireflies dance, among the trees,
With every strum, our hearts align,
In the melody of love, yours and mine.
Chorus:
Underneath the stars, in the moon's soft glow,
In this serenade of love, our hearts aglow,
With every note, our souls entwine,
In the harmony of our love, divine.
Verse 2:
On the riverbank, where the waters flow,
Whispers of dreams, in the moon's soft glow,
Your laughter like music, in the night so still,
In the embrace of darkness, time stands still.
Plucking strings of longing, in the silver light,
As the nightingale sings, taking flight,
With every chord, our love takes flight,
In the symphony of our hearts, burning bright.
Chorus:
Underneath the stars, in the moon's soft glow,
In this serenade of love, our hearts aglow,
With every note, our souls entwine,
In the harmony of our love, divine.
[Verse]
In paradise I found myself
A land so far away
Where coconut trees sway and the ocean's shades of blue
And amidst the golden sand
A girl with eyes like stars
Her name was Maria
From the Philippines
Oh how she stole my heart
[Verse 2]
Through laughter and through tears
We shared our tales and dreams
Beneath the moonlit sky
We danced to nature's symphony
With every word she spoke
My soul was set ablaze
Maria from the Philippines
Oh how she filled my days
[Chorus]
Maria
Maria
My love in paradise
With the warmth of your smile
You made my world ignite
In the land of beauty
Where dreams would come alive
Maria
Maria
My love in paradise
[Verse 1]
Ada semangat...
Untuk maju bersama..
Ada semangat...
Untuk bantu sesama...
[Verse 2]
Kita bergerak...
Bersama kita bisa...
Sayap mengepak...
Terbang ke angkasa...
[Chorus]
Fohowey...bukan cuma cerita...
Fohowey...semua ini nyata...
Bersama...kita bantu sesama...
Bersama...menjadi juara...
[Verse 3]
Jangan takut ...
dan janganlah kau ragu...
Ayo ikut..
Dengan semangat baru..
[Chorus]
Fohowey...bukan cuma cerita...
Fohowey...semua ini nyata...
Bersama...kita bantu sesama...
Bersama...menjadi juara...
[verse 1]
Senandung menderu…
badai pun menyapa…
Mengusik rasa rindu…
Hati kita berdua…
[verse 2]
Redalah hujan rindu ini…
Agar kulihat lagi…
Pelangi di matamu…
Yang menghapus laraku…
[chorus]
Kau di dalam jiwaku…
Perisai cintaku…
Menopang saat ku terlelah…
Kuatkan saat ku lemah…
[verse 3]
Redalah hujan rindu ini…
Agar kulihat lagi…
Pelangi di matamu…
Yang hiasi hariku…
[chorus]
Kau di dalam Jiwaku…
Puisi cintaku…
Menghibur saat ku tak berdaya..
Memeluk saat ku terluka…
[verse 1]
Senandung menderu…
badai pun menyapa…
Mengusik rasa rindu…
Hati kita berdua…
[verse 2]
Redalah hujan rindu ini…
Agar kulihat lagi…
Pelangi di matamu…
Yang menghapus laraku…
[chorus]
Kau di dalam jiwaku…
Perisai cintaku…
Menopang saat ku terlelah…
Kuatkan saat ku lemah…
[verse 3]
Redalah hujan rindu ini…
Agar kulihat lagi…
Pelangi di matamu…
Yang hiasi hariku…
[chorus]
Kau di dalam Jiwaku…
Puisi cintaku…
Menghibur saat ku tak berdaya..
Memeluk saat ku terluka…
(Verse 1)
In the morning light, we'll start the day,
With a song in our hearts, we'll find our way,
Guitar strings strumming, a melody so sweet,
As we dance through the streets, with the world at our feet.
(Chorus)
Oh, let's chase the sun, let's run wild and free,
In this moment together, just you and me,
With laughter and joy, we'll paint the sky,
Underneath the stars, we'll never say goodbye.
(Verse 2)
Through fields of green, and forests so grand,
We'll wander and explore, hand in hand,
With every step we take, a new adventure awaits,
In this journey of life, let's celebrate.
(Chorus)
Oh, let's chase the sun, let's run wild and free,
In this moment together, just you and me,
With laughter and joy, we'll paint the sky,
Underneath the stars, we'll never say goodbye.
(Bridge)
So let's sing out loud, let's dance in the rain,
With each passing moment, let's cherish the gain,
For in this happy place, where our hearts align,
We'll find love and peace, until the end of time.
(Chorus)
Oh, let's chase the sun, let's run wild and free,
In this moment together, just you and me,
With laughter and joy, we'll paint the sky,
Underneath the stars, we'll never say goodbye.
(Verse 1)
Asubuhi inapofika, tutakapoanza siku,
Kwa moyo wa shangwe, tutaongoza njia yetu,
Kwa midundo ya gitaa, na melody tamu,
Tutacheza mitaani, dunia ikiwa miguuni mwetu.
(Chorus)
Oh, twende kushika jua, twende kuwa huru,
Katika wakati huu pamoja, wewe na mimi tu,
Kwa kicheko na furaha, tutapamba anga,
Chini ya nyota, hatutasema kwaheri.
(Verse 2)
Kupitia mashamba ya kijani, na misitu mikubwa,
Tutatembea na kugundua, mkono kwa mkono,
Kila hatua tunayochukua, ni kwa ajili ya ujira mpya,
Katika safari hii ya maisha, hebu tuishangilie.
(Chorus)
Oh, twende kushika jua, twende kuwa huru,
Katika wakati huu pamoja, wewe na mimi tu,
Kwa kicheko na furaha, tutapamba anga,
Chini ya nyota, hatutasema kwaheri.
(Bridge)
Basi tuimbe kwa sauti, tucheze katika mvua,
Kila wakati unavyopita, tufurahi mno,
Kwa mahali hapa pa furaha, ambapo mioyo yetu inalingana,
Tutapata upendo na amani, mpaka mwisho wa wakati.
(Chorus)
Oh, twende kushika jua, twende kuwa huru,
Katika wakati huu pamoja, wewe na mimi tu,
Kwa kicheko na furaha, tutapamba anga,
Chini ya nyota, hatutasema kwaheri.