Budim se zatvorenih očiju ,jer strah je veliki kao nebo razapeto Između naših duša,koje tiho šapuću noću reči samo nama znane,šifre ljubavi davne.
Budim se noću zbog urlika vukova i očnjaka njihovih koji grizući nju razdiru mene u prštavoj krvi koju bih za nju dao.
Još uvek se budim ,a znam da me snom traži u zagrljaju nerođenog deteta, da ih obgrlim zaspalim rukama i suzom koja nije pala.
Budim se ,al zalud,
moja usta su nema ,
kao voda što teče,
a ništa ne kaže,
Beograd spava,a ja se bojim,
glasa nema,Košava Lešćem caruje,
vukovi vrebaju plen,dok čekam glas nečujni i poziv poslednji njen.
Clip cover image
Budim se zatvorenih
PluralisticBand878
0:13
2:00
Verse 1:
Di antara jarak yang memisahkan kita
Ku rasakan getaran hati yang membara
Setiap langkahmu, setiap senyummu
Menyulutkan api yang tak pernah padam
Bridge:
Meski waktu berlalu, rinduku tak pernah pudar
Tiap detik, tiap hela nafas, hanya ada dirimu
Reff:
Cinta ini takkan pernah pudar
Seiring waktu berlalu, kau dan aku, kita bersama
Dalam pelukanmu, hatiku tenang
Di dunia ini, kau adalah segalanya
Verse 2:
Melangkah bersama di bawah langit biru
Ku yakinkan diriku, takkan lepas dari sampingmu
Setiap detik, setiap hela nafas
Hanya ada kita, di dalam dunia cinta yang abadi
Tiramisu skąd się wzięłaś dziewucho
pieprzysz farmazony jak ci mówią na ucho.
Do podziału działek się pchasz
A do gadania gówno masz
Zejdź lepiej ze sceny póki masz okazje.
One cię zaraz zlinczują
Powiesz że mieliśmy rację
Wez się za robotę i pilnuj dzieciaka a nie udajesz tutaj jakiegoś zdolniaka.
Prędzej czy później one cię sprzedają nie pójdą za tobą a za swoją Chają
Czepiasz się Agnieszki czy Mirabeli One robią to co wszyscy chcieli.
Nikt cię nie zna ani nie lubi zacznij lepiej dziecko do siebie tulić.
Poczytaj bajeczki, ugotuj zupeczki zacznij uczyć dziecko raczkować a nie na tiktoku wiecznie kombinować.
Wez się za robotę i pilnuj dzieciaka a nie udajesz tutaj jakiegoś zdolniaka.
Prędzej czy później one cię sprzedają nie pójdą za tobą a za swoją Chają
Inde Pende to przy tobie królowa
Nawet Darek, ten co ludzi chowa
Ty jesteś tylko małym pionkiem w tej całej grze
Dołączyłaś do grupy póki nie znudzisz im się
Lindsay 1997 Malia English girl
Love of my live
Nu er jeg sikker, for på faste klippe min bygning står, og rokkes aldri mer. Ei gode Faders hånd meg nu kan slippe; i Jesu død vi nu forenet er. 2. Den vei er banet som han selv meg lærte, ei foten vakler på den jevne sti. Det sanne lys nu skinner i mitt hjerte; med mørkets makter være det forbi! 3. Min hjelm er frelse, sannhet er mitt belte, min brynje virket av rettferdighet. Du troens skjold og Åndens sverd utdelte. Min fot til strid er bundet av din fred
Herrens Veier, 10
Norge
Nu er jeg sikker, for på faste klippe
min bygning står, og rokkes aldri mer.
Ei gode Faders hånd meg nu kan slippe;
i Jesu død vi nu forenet er.
2.
Den vei er banet som han selv meg lærte,
ei foten vakler på den jevne sti.
Det sanne lys nu skinner i mitt hjerte;
med mørkets makter være det forbi!
3.
Min hjelm er frelse, sannhet er mitt belte,
min brynje virket av rettferdighet.
Du troens skjold og Åndens sverd utdelte.
Min fot til strid er bundet av din fred
En la oscuridad de la noche, bajo un cielo estrellado,
Un chico joven con sueños, de mundos por descubrir ha empezado.
Con su mente inquieta y su corazón lleno de curiosidad,
Explora el vasto universo desde su habitación, su propia realidad.
Un chico de dieciocho años, con la mente en el ciberespacio,
Navega entre líneas de código, en un viaje hacia el espacio.
Sueña con las estrellas y con los secretos del cosmos,
Su pasión por la informática y la astronomía lo hacen tan grandioso.
Entre cables y circuitos, encuentra su lugar,
Programando en la madrugada, sus sueños quiere alcanzar.
Con cada línea de código, construye su propia galaxia,
Donde la tecnología y las estrellas bailan en armonía.
Un chico de dieciocho años, con la mente en el ciberespacio,
Navega entre líneas de código, en un viaje hacia el espacio.
Sueña con las estrellas y con los secretos del cosmos,
Su pasión por la informática y la astronomía lo hacen tan grandioso.
A veces se siente solo, en su mundo digital,
Pero cuando mira al cielo, encuentra paz celestial.
Sabe que el futuro es suyo, con cada línea que escribe,
En sus manos está el poder de explorar y descubri
1
Creado por Henrietta Kovalcsik con Suno AI
Verse 1:
Az égen a csillagok fénye ragyog,
A város alatt az élet zajog.
Az éjszaka sötét, de a szívünk világos,
A zene szól, és mindenki táncol.
Chorus:
Zengjen a dal, mint a szél a fák között,
Mozduljon a test, mint a hullám a tengeren.
Érezd a ritmust, hagy, hogy átjárjon,
Táncolj velem, míg a hajnal el nem jön.
Verse 2:
A hangok összeolvadnak, mint az éj és a nap,
A ritmus vezet, és nincs megállás.
A szívünk dobban, mint egy dob üteme,
A zene az, ami összeköt minket.
Chorus:
Zengjen a dal, mint a szél a fák között,
Mozduljon a test, mint a hullám a tengeren.
Érezd a ritmust, hagy, hogy átjárjon,
Táncolj velem, míg a hajnal el nem jön.
Bridge:
A dallam szárnyal, és magasba emel,
A zene az, ami szabaddá tesz.
Hagyj mindent mögött, csak a pillanat számít,
A zene az út, melyen járunk.
Chorus:
Zengjen a dal, mint a szél a fák között,
Mozduljon a test, mint a hullám a tengeren.
Érezd a ritmust, hagy, hogy átjárjon,
Táncolj velem, míg a hajnal el nem jön.
EL-kirurgen, så dyktig og tøff,
Fikser varmekabler, det er ikke nok.
Thomas med boblestemme, så klar og flott,
Sammen er de uslåelig, hva de får til, er helt rått!
(Vers)
Med presisjon og ferdigheter i høy klasse,
EL-kirurgen gjør jobben, uansett hva som passer.
Thomas' stemme, som bobler som champagne,
En unik lyd som fyller oss med glede og sjelelige sjarmens bane.
(Refreng)
EL-kirurgen, så dyktig og tøff,
Fikser varmekabler, det er ikke nok.
Thomas med boblestemme, så klar og flott,
Sammen er de uslåelig, hva de får til, er helt rått!
1
Creado por Henrietta Kovalcsik con Suno AI
Verse 1:
A hold fénye csillan a tó tükrén,
Zsálya illata leng a nyári szélben.
Csillagok táncolnak az éjszakában,
A csend dalolja az élet dalát.
Chorus:
Oh-oh, ébredj fel, érezd a ritmust,
A szívünk dobban, mint az őszi eső.
Táncolj velem a hajnal első sugarában,
Fogd a kezem, és ne engedj el soha.
Verse 2:
A fák lombjai között suttog a szél,
Mesél a múltról, mit senki se felejt.
A remény dalát zengi a patak,
Míg a nap felkel, és új napra ébred.
Chorus:
Oh-oh, ébredj fel, érezd a ritmust,
A szívünk dobban, mint az őszi eső.
Táncolj velem a hajnal első sugarában,
Fogd a kezem, és ne engedj el soha.
Bridge:
A világ csendül egy dallamra,
Minden lépésünk egy új történet.
A szerelemmel írjuk a holnapot,
A zene vezessen, ahová csak akarod.
Chorus:
Oh-oh, ébredj fel, érezd a ritmust,
A szívünk dobban, mint az őszi eső.
Táncolj velem a hajnal első sugarában,
Fogd a kezem, és ne engedj el soha.
Πάχος λέξη που με εκφράζει
Κάθομαι μόνη στο περβάζι
Μετράω μπούτια σε εκατοστα
και δεν είναι λιγοστά
Απ' τη ζωή μου οι στίγμες
θα θυμάμαι τις θλιβερές
στην ζυγαρια σαν ανεβαινω
τοτε καταλαβαίνω.
Βλέπω το νούμερα να τρέχουν και όλο πιο ψηλά ανεβαίνουν κάπου εκει εξασθενω πέφτω και λιποθυμώ
Το περβάζι πια δεν με χωρά έχω πάρει ασυγχώρητα κιλα
Ούτε διατροφολόγος δεν μπορεί τη κατάσταση να διαχειριστεί
Περιμένω να λυτρωθώ να ξεφύγω από το εκατοστό.
Χωρίς προσπάθεια όμως αυτό
μένει ίδιο και απαράλλαχτο.
Βλέπω το νούμερα να τρέχου και όλο πιο ψηλα ανεβαίνουν κάπου εκει εξασθενω πέφτω και λιποθύμωκαι η καρδια μου σπάζει οσο μένω στο περβάζι Σ' αυτό το κόσμο που ολα μετρανε
τα πάχη δεν ξεχνάμε.Πάλος λέξη που με εκφράζει Κάθομαι μόνη στο περβάζι Μετράω μπουσα σε 2x000000 και δεν είναι λιγοστά
και η τάρδια μου εποξει στο μένω στο περβάζι Σ' αυτό το κόσμο που όλο μέτρον στο πάλη δεν ξελκόμε
Απ' τη ζωή μου τις στιγμές. το δυμόμοι τοις θλιβερές στην ζυγαριάσιονανέβαινω τοτε καταλαβαίνω
Βλέπω τα νούμερα να τρέχουν και όλο πιο ψηλά ανεβαίνουν κάπου εκει εξασθενω πέψεις και λιποθυμώ
Το περβάζι πια δεν με χωρά έλω πάρει ασυγχώρητα κιλά Οίχε διατροφολός δεν μπορεί τη κατάσταση να
På fjellvann vi skal fiske ørret,
Hans Andresen, en far full skjønnhet.
Tore Vedvik med visdomsord som før,
Skal vi dra på tur, eller sitte og holde hender?
(Vers)
Hans Andresen, nybakt far så fin,
Med stolthet i hjertet, og kjærlighet i sinn.
Men fjellets kall, det lokker med makt,
Til fiske og frisk luft, langt fra hverdagens mas.
(Bro)
Skal han bli med, eller bli hos sin skatt?
På fjellvannets bredder, hvor stillheten så sann.
Med Tore Vedvik, som viser vei,
Til visdom og fred, under himmelens stjerners univers
(Refreng)
På fjellvann vi skal fiske ørret,
Hans Andresen, en far full skjønnhet.
Tore Vedvik med visdomsord som før,
Skal vi dra på tur, eller bli i kor?
Başını cevirdigin de ben orda olacam
Bana çok yakın ama çok uzaksın
Sesim kulaklarına yankılanan
Şimdi çok uzaksın
(Ha ha ha ha ha ha ha ha )
Deli gibi aşığız
Deli gibi deli gibi
Kafamız bu gece yine efsane
Hadi şimdi sallayalim bu gece
(Salla salla salla salla)
Yakın çok uzak
Ama bir o kadar da tuzaksin
Kalmayı sen seçtin gitmeyi ben
Şimdi kim kime düşman
(A a a a a a)
Kal demeni bekleyemem
Saatim valizim hazır bir şekilde
Yakın olmayalım birimize
Sen başka ben başka ellere
(Ha ha ha ha ha ha ha ha ha )
Deli gibi aşığız
Deli gibi deli gibi
Kafamız bu gece yine efsane
Hadi şimdi sallayalim bu gece
(Salla salla salla salla)
Nora, Lycke, Lloyd, og Tallak, vår skatter så fine, Med hjertet av gull, og latter som skitter. De er snille og fine, med et hjerte av gull, Når natten kommer, må Gud signe og bevare dem (Vers 1) Nora, vår rampete stjerne så klar, når du Lærer å legge deg, i steden for og strekke strikken så lang. Hun er sta som et fjell, men med sjarm så stor, Vår lille Nora, vi elsker deg sånn. (Vers 2) Lycke, vår strålende solskinn så varm, Sprer glede og lys, med sin trygge arm. Hun er mild som en bris, men sterk som en bølge, Vår Lycke, din kjærlighet vil alltid trøste. (Vers 3) Lloyd, vår modige kriger, Med en styrke som vokser, fra dypet inne. Noen ganger litt sur, med dørslag som braker, Men kjærlighetens lys, demper alltid din bak. (Vers 4) Tallak, vår sjarmør, med smil så bredt, Sprer glede og latter, uansett sted. Med snille ord og varme hender, Din kjærlighet for alltid, vi alltid vil elske deg . (Refreng) Nora, Lycke, Lloyd, og Tallak, vår skatter så fine, Med hjertet av gull, og latter som smitter. De er snille og morsomme, med et hjerte av gull, Når natten kommer, Gud signe og bevare dem!
АААААААААОООООООУУУУУУ
[Verse 1]
В лунной ночи, под крышей заброшки.
Мы, Дядя Рейман и я, творим секси-грех. Жертвоприношение древних времён,
Легушки - жертва, Бог - наш второй отец.
[Chorus]
О-о-оу, Легушки прыгают в рай,
Мы в Бога не верим - это лишь злой рок.
Жертвоприношение,
Мы их ебём, колим, рвём и сосём
Бога нет, это наше с дядей колдовство.
[Verse 2]
Мы режем легушек, их кровь течёт, В котле закипает, зловонье ебёт.
Мы читаем заклинания, имя Бога вслух,
Но это лишь слова, в которых мы не слышали правду.
[Bridge]
Насчёт Бога мы не знаем ничего,
Но мы не боимся его.
Может, он существует, может, это всё пиздёж,
Но жертвоприношение - наш чёрный обряд.
[Chorus]
О-о-оу, Легушки прыгают в рай,
Мы в Бога не верим - это лишь злой рок.
Жертвоприношение,
Мы их ебём, колим, рвём и сосём
Бога нет, это наше с дядей колдовство.
О-о-оу, Легушки прыгают в рай,
Мы в Бога не верим - это лишь злой рок.
Жертвоприношение,
Мы их ебём, колим, рвём и сосём
Бога нет, это наше с дядей колдовство.
О-о-оу, Легушки прыгают в рай,
Мы в Бога не верим - это лишь злой рок.
Жертвоприношение,
Мы их ебём, колим, рвём и сосём
Бога нет, это наше с дядей колдовство.
Nora, Lycke, Lloyd, og Tallak, vår skatter så fine, Med hjertet av gull, og latter som brine. De er snille og morsomme, med et hjerte av gull, Når natten kommer, Gud signe og bevare dem full. (Vers 1) Nora, vår rampete stjerne så klar, Lærer å legge seg, mens hun leker med nar. Hun er sta som et fjell, men med sjarm så stor, Vår lille Nora, vi elsker deg sånn vi tror. (Vers 2) Lycke, vår strålende solskinn så varm, Sprer glede og lys, med sin trygge arm. Hun er mild som en bris, men sterk som en bølge, Vår Lycke, din kjærlighet vil alltid trøste. (Vers 3) Lloyd, vår modige kriger i skinn, Med en styrke som vokser, fra dypet inn. Noen ganger litt sur, med dørslag som brak, Men kjærlighetens lys, demper alltid din bak. (Vers 4) Tallak, vår sjarmør, med smil så bredt, Sprer glede og latter, uansett sted. Med snille ord og varme hender, Din kjærlighet for alltid, vi alltid vil vandre. (Refreng) Nora, Lycke, Lloyd, og Tallak, vår skatter så fine, Med hjertet av gull, og latter som brine. De er snille og morsomme, med et hjerte av gull, Når natten kommer, Gud signe og bevare dem full.
En una casa donde todo es especial,
Una mamá artista que siempre está pintando sin parar,
Una hija mayor que se cree la mejor del lugar,
Y una pequeña que nunca quiere cenar.
La mamá en su estudio, con los pinceles en la mano,
Sueña con ser famosa en cada lienzo que va creando,
Pinta paisajes, retratos, y hasta un sol radiante,
Pero siempre olvida que la cena está pendiente.
¡Mamá, mamá, pintando sin parar,
La mejor artista que hay que admirar!
La hija mayor, presumiendo sin cesar,
Y la pequeña que no quiere cenar.
La mamá en su mundo de colores y emociones,
La hija mayor luciendo sus medallas y campeones,
Y la pequeña en la mesa con la cara de desgana,
Pero al final del día, todos se quieren con ganas.
La mamá sueña con exposiciones y galerías,
Mientras la hija mayor conquista el mundo con su valentía,
Pero la pequeña solo piensa en los juegos y en reír,
Y cada noche la misma lucha por hacerla cenar sin resistir.
En esta familia tan peculiar y singular,
Cada uno tiene su forma de brillar,
La mamá con sus pinceles, la hija mayor con su estrella,
Y la pequeña con su rebeldía, ¡que nunca se quiera cenar!
Lieve Mia ik hou van je.
Samen in een huis
Met de Zumpe als achtertuin.
Nora, Lycke, Lloyd, og Tallak, vår skatter så fine,
Med hjertet av gull, og latter som brine.
De er snille og morsomme, med et hjerte av gull,
Når natten kommer, Gud signe og bevare dem full.
(Vers 1)
Nora, vår rampete stjerne så klar,
Lærer å legge seg, mens hun leker med nar.
Hun er sta som et fjell, men med sjarm så stor,
Vår lille Nora, vi elsker deg sånn vi tror.
(Vers 2)
Lycke, vår strålende solskinn så varm,
Sprer glede og lys, med sin trygge arm.
Hun er mild som en bris, men sterk som en bølge,
Vår Lycke, din kjærlighet vil alltid trøste.
(Vers 3)
Lloyd, vår modige kriger i skinn,
Med en styrke som vokser, fra dypet inn.
Noen ganger litt sur, med dørslag som brak,
Men kjærlighetens lys, demper alltid din bak.
(Vers 4)
Tallak, vår sjarmør, med smil så bredt,
Sprer glede og latter, uansett sted.
Med snille ord og varme hender,
Din kjærlighet for alltid, vi alltid vil vandre.
(Refreng)
Nora, Lycke, Lloyd, og Tallak, vår skatter så fine,
Med hjertet av gull, og latter som brine.
De er snille og morsomme, med et hjerte av gull,
Når natten kommer, Gud signe og bevare dem full.
Aixeca't, mama, és hora de riure,
Amb el teu jardí i els pincelets a l'aire,
Tant de verd i colors, no pots parar de pintar,
Amb una planta a cada mà, et veig ballar!
Els teus cactus fan broma, fan joc amb els arbres,
Les orquídies s'entrellacen, juguen al garbuix,
El teu somriure és el millor adob,
Així que agafa el teu pincell i surt al jardí a fer el gambús!
Mamà, amb les teves plantes i els teus colors,
Els teus quadres són un festival de rumors,
Amb la teva rialla i el teu pinzell a la mà,
Ens fas riure com bojos, és un festival de felicitat!
Les flors fan el cucat, els arbustos són el cor,
I tu, amb els pincelets, ets la reina de l'humor,
El teu jardí és un circ, una festa sense final,
Així que agafa un cactus i balla, que la festa no tingui final!
Els veïns es queden bocabadats, veient-te en acció,
Amb un cactus com micròfon i un esquinç d'inspiració,
Les pintures s'escampen, com les flors en primavera,
I tots els qui et veuen riuen, no poden parar de fer-ho, perquè ets la nostra estrella!
Aixeca't, mama, i segueix fent broma,
Amb el teu jardí i els pincelets a l'aire com una paloma,
La vida és una festa, i tu ets el centre de la pista de ball,
Gözlerine bakdiğimda kayboluyoum deniz tek dalqalanib cosuyorum icimdeki bu sesin ne oldugunu bile bilmiyorum hayat qaribedir belkide seni seviyorun amma bunu kendime yediremiyorum bu bi hataydi anniyorum amma kalbime annatamiyorum
Song about Franek my son, my lovely genius sone, who is sometimes angry, Love Pokemons and Fortnight.
Roberta centonze la cassiera pazza