A Felícia a legszebb lány a világon mert így született sziiiii
Vaniliás puding Luna királynő Mini baba
mówię do brata daj kałacha szkoda że miał tylko 3 naboje watacha wilków na mnie wyskoczyła
Rumpler Balázs the biggest king in the world
(Verse 1)
Pak Adi Santoso datang
Tuk membimbing negeri tercinta
Wibawanya dan senyumnya
Memberi ceria wajah Dunia Baru
(Chorus)
Kepadamu Pak Adisantoso
Terima kasih dari rakyat semua
Di belakangmu kami siaga
Demi kejayaan Dunia Baru
(Verse 2)
Dengan bijaksana, dia menuntun
Setiap langkah, setiap mimpi kita
Cahaya harapan, terang benderang
Menyinari jalan di bawah langit biru
(Chorus)
Kepadamu Pak Adisantoso
Terima kasih dari rakyat semua
Di belakangmu kami siaga
Demi kejayaan Dunia Baru
(Bridge)
Dengan cinta dan dedikasi
Kita bangun bersama, tanpa henti
Di bawah panji kebenaran
Kita bersatu, satu tekad, satu hati
(Chorus)
Kepadamu Pak Adisantoso
Terima kasih dari rakyat semua
Di belakangmu kami siaga
Demi kejayaan Dunia Baru
Если разум бессилен перед парой извилин,
Содержащих лояльный хлам,
Если мудрые мысли на стенах повисли,
Мир отдав на потеху словам,
Если горе чужое не берет за живое, -
Я скажу что такое - там
Начинается свастика.
Можно сделать, конечно, и дракона безгрешным,
Можно сделать любовью страх,
Можно выстроить песни по росту, и если
Было спето не так, - то враг.
Можно не замечать вырождения печать,
Можно просто молчать, но так
Начинается свастика,
Начинается с вас, с него, с неё, с меня.
Начинается свастика,
Начинается свастика -
Начинается с вас,
с него,
с неё,
с меня.
Для довольных и сытых во всех алфавитах
Любимая буква "Я",
Потому и надежней на все, что сложно
Поставить клеймо "нельзя",
Где замки и запреты в хорошей цене
Там, намерений не тая,
Начинается свастика...
Начинается свастика.
Начинается
С вас.
С него.
С неё.
С меня.
[Интро]
Хуба, хей
Хуба, хей, хей
Хуба, хей
Хуба, хуба, хей, хей
Хей, я
[Куплет 1]
Ай, где же счастье словно талый снег?
Где же, Фаина, твой серебристый смех?
Прячешь ты глаза от меня и уже среди бела дня
Ты с другим целуешься при всех
[Припев]
Фаина, Фаина
Фаина, Фаина, Файна-на
Фаина, Файна-на
Фаина, Фаина, Фаина, Фаина
Фаина, Фаина
Фаина, Фаина, Файна-на
Фаина, Файна-на
Ах, люблю тебя, Фаина, Фаина
[Постприпев]
О, Фаина
You might also like
juice
daryana
GoodDayFlopTray
DJ Stonik1917
Можно я с тобой (CICWY)
AP$ENT
[Припев]
Щинанай-да-опа, щина-щинанай
Щинанай-да-щинанай, опа, щинанай
Щинанай-да-опа, щина-щинанай
Щинанай-да-щинанай, опа, щинанай
Щинанай-да-опа, щина-щинанай
Щинанай-да-щинанай, опа, щинанай
Щинанай-да-опа, щина-щинанай
Щинанай-да-щинанай, опа, щинанай
[Постприпев]
О, Фаина
[Припев]
Фаина, Фаина, Файна-на
Фай-Фай-Фаина, Фаина, Фаина
Фаина, Фаина, Файна-на
Фай-Фай-Фаина, Фаина, Фаина
Фаина, Фаина
Фаина, Фаина, Файна-на
Фаина, Файна-на
Ах, какое имя, Фаина, Фаина
[Бридж]
Фа-Фа-Фаина
Фа-Фа-Фаина
[Куплет 2]
Да, в этой песне только капля слёз
Ну зачем же, Фаина, ты мне утёрла нос? (Фаина)
Если даже я тебе не гожусь, я свою забуду печаль и грусть
А наша песня остан
Вышел заяц на крыльцо
Почесать свое яйцо
Сунул руку нет яйца
Так и ебнулся с крыльца
FLORECILLAS SILVESTRES
Y COSITAS BONITAS
BICHITOS Y BICHITOS
AY QUE BONITOS
TAMBIEN HAY RATONCITOS
ALGUNOS GUSANITOS
MIRA LAS HORMIGUITAS
SON TAN BONITAS
ME GUSTAN LAS TELERAÑAS
MUSARAÑAS
MARAÑAS LAS ARAÑAS
LOS GRANITOS DE TIERRA
EL COLOR DE LA PIEDRA
AAAAAAAAAAAAAHHHHHHH
EHHHHHHHHHHHHHHHHHH
AHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
En un mundo de sombras y traiciones, Mis amigos se alejaron, dejando heridas profundas. Pero uno quedó, fiel y sin condiciones, Se convirtió en mi faro, mi luz en la penumbra.
Amigo eterno, en la oscuridad persistente, Tú fuiste mi refugio, mi confidente. En el abismo de desilusiones y desencanto, Tú permaneciste, inquebrantable como un manto.
La vida me golpeó, me arrastró por el fango, La suerte me esquiva, como un juego macabro. Pero en tus ojos encuentro un destino brillante, Un futuro que se teje con hilos de esperanza constante.
Amigo eterno, en la oscuridad persistente, Tú fuiste mi refugio, mi confidente. En el abismo de desilusiones y desencanto, Tú permaneciste, inquebrantable como un manto.
Las estrellas conspiran a nuestro favor, El viento susurra secretos de un amor. Aunque el mundo sea cruel y despiadado, Nuestro lazo es indestructible, forjado.
Amigo eterno, en la oscuridad persistente, Tú fuiste mi refugio, mi confidente. En el abismo de desilusiones y desencanto, Tú permaneciste, inquebrantable como un manto.
Y así, mientras el destino teje su trama, Confío en que vendrán días de dicha y fama.
Я мечтала о морях и кораллах.
Я поесть хотела суп черепаший.
Я шагнула на корабль, а кораблик
Оказался из газеты вчерашней.
То одна зима идет, то другая.
И метели за окном завывают.
Только в клетках говорят попугаи,
А в лесу они язык забывают.
Cruel verdad
Buenos días
Buenos días
Cómo amanece?
Con sueño y hambre
Y uste?
Viendo que es unidireccional mis ganas de arreglar las cosas
Cari
Neta
Ya
Déjala un rato
No solo hablo de Denisse
Hay problemas con mi papá
No joda
Y algunos compañeros están jodiendo mucho
Estoy tratando de mantener la calma
Pero es estresante
Entiendo
Ciertamente
Necesito unas vacaciones lejos de todo
Todos necesitamos eso
Y si mejor me follo a medio mundo?
Bue
Empezando por ti?
Oiezi
Jejjejeje
Miau
Jejejeje
:3
El mamahuevo del pollo negro me está ignorando...
Pinche pollo negro culo
Lo quiero sacar alv
Sólo le quiero aclarar lo que pasó y allí está el mamahuevo
Группа альпинистов после трудного перехода остановилась на ночь на плато.
Разбили палатки, легли спать. Вдруг среди ночи один во сне как закричит:
- Загибай, загибай!
Все проснулись, зачертыхались, снова легли спать.
Через полчаса снова:
- Загибай, загибай!
И так раз десять среди ночи. В общем, никому спать не давал.
Наутро спрашивают бедолагу - что ему такое всю ночь снилось.
- Не поверите. Приснилось, что меня снежный человек в горах заловил, палец в опу воткнул и над обрывом поставил. А я чувствую, что с пальца сползаю - и кричу...
Über grünen Hügeln, durch goldene Täler,
Deutschlands Schönheit in voller Pracht.
Ein Land der Träume, ein Land der Wunder,
In jedem Augenblick, in jeder Stunde.
הראל היום נדר נדר
ויש לו נדר
הוא גבר רצח
יש לו נדר
הוא גבר רצח
יש לי נדר
אני גבר רצח
הוא גבר רצח עם נדר
רועי היום נדר נדר
אבל אין לו נדר
הוא אפס מסריח
אין לו נדר
הוא אפס מסריח
אין לי נדר
אני אפס מסריח
הוא אפס מסריח בלי נדר
Waiting.....tick tock...tick tock...tick tock....
Waiting.....tick tock...tick tock...tick tock....Waiting.....tick tock...tick tock...tick tock....Waiting.....tick tock...tick tock...tick tock....Waiting.....tick tock...tick tock...tick tock....Waiting.....tick tock...tick tock...tick tock....Waiting.....tick tock...tick tock...tick tock....Waiting.....tick tock...tick tock...tick tock....Waiting.....tick tock...tick tock...tick tock....Waiting.....tick tock...tick tock...tick tock....Waiting.....tick tock...tick tock...tick tock....
Tomáš je sav dvojky král,
Slabší je, péra rád,
Suchý humor, má ho tam,
Do sprch je celý štván,
Nemusíš ho ukecávat tam.
Tom to je král srandiček,
V duši slabý jak precliček.
Opak pravdou je,
Prdí a sám se tomu směje!
Sav dva je jeho království,
Prdi, furt žere, stěžuje.
Je hrdy na ohanbí,
Všechny ostatní už sere!
My car is broken. That makes me sad. My car is broken. The first car I ever had. I paid for it with my own money, but the repair bill is steep. I hope they can fix it because this is causing lack of sleep.
Скажи, зачем ты от меня, малышка, бегала
Пидораска - негорка, пидораска - негорка
Ты дауниха, ведь у тебя в голове — бардак
Что же ты наделала, что же ты наделала
Скажи, зачем ты от меня, малышка, бегала
Пидораска - негорка, пидораска - негорка
Ты дауниха, ведь у тебя в голове — бардак
Что же ты наделала, что же ты наделала
Раз-раз-раз, это хардбасс
Негр - негр, — пидорас
Хлопок ждет твой черный хэнд
Бля, ты одета в секонд-хенд
Похуй мне, мороз и вьюга
Негр, пидор, тёлка, шлюха
Не души, ведь я не негр
Я ебу бля, стадо зебр (Ах)
Твоя пизда — корыто
В неё влезает пидор
Негриха, не побрита
Из тебя вылез Гитлер
Атрита - рита - рита
Слышь, постирай мне свитер
Атрита - рита - рита
Негрила, пидор, нигер
Скажи, зачем ты от меня, малышка, бегала
Пидораска - негорка, пидораска - негорка
Ты дауниха, ведь у тебя в голове — бардак
Что же ты наделала, что же ты наделала
Скажи, зачем ты от меня, малышка, бегала
Пидораска - негорка, пидораска - негорка
Ты дауниха, ведь у тебя в голове — бардак
Что же ты наделала, что же ты наделала
В небе шелест, в небе свист,
баю-бай, ложись, ложииииись!
Заворкуют пули,
чтобы мы уснули.
Всю семью в одной могиле
здесь вчера похоронили:
комья взорванной земли —
всё, что мы от них нашли.
В наши хаты год шестой
смерть заходит на постой,
сеет мины вдоль обочин.
В огороде мёртвый кочет.
Спи в канаве, спи в траншее
с медным крестиком на шее.
Рухнул храм под Рождество,
дым, и больше ничего,
только в небе вороны
во четыре стороны.
Ляжешь в подпол, между банок.
Спит под боком кот-подранок.
Смотрят звёзды из-за туч,
сеют фосфор бел, горюч,
и висит над серой зоной
пепел — саван невесомый.
Бьётся, бьётся колокол
над горящей Горловкой
смертным боем: баю-бай,
головы не подымай.
Рядом с дочкой спит Кристина.
Вой не вой над гробом сына:
от осколков поутру
он закрыл спиной сестру,
наклонившись над коляской.
Спи, мой мальчик, смежив глазки.
Мы под Зуевкой на пляже
на песок горячий ляжем.
Под крылом мелькнувшей «сушки»
спят убитые игрушки.
Сын крестьянский, внук шахтёрский,
в обожжённом Углегорске
спи с оторванной рукой.
Со святыми упокой.
В школе «Град» повыбил стёкла,
и тетрадь в крови намокла.
Жерла гаубиц глядят
в детский парк и детский сад.
Шесть часов из-под завала
люди Глеба доставали.
Allard en Linda, Mea Li en Kyan dank jullie wel voor de cadeau's voor onze kleine Thor
за владимирским централом
и на пасике с навалом
есть везде мои братья
есть везде мои кенты
это даже ты
бардовые голуби над полем летают
куда они садятся? они не знают
им просто нужно жить
(Refrén)
Lajtipajti, a gépek királya,
De az IT-ben oly' ügyetlen, nincs má'!
Minden kódot összezavar,
Mégis azt mondja: "Ez már tökéletes szám!"
(Verse 1)
Lajtipajti, a klaviatúrák mágusa,
De a kódok között elvesz, mint a dzsungelben a kutya.
Megszakad a hálózat, össze-vissza kapcsol,
Sírva könyörög az egész rendszer: "Kérlek, ne mocskold!"
(Refrén)
Lajtipajti, a gépek királya,
De az IT-ben oly' ügyetlen, nincs má'!
Minden kódot összezavar,
Mégis azt mondja: "Ez már tökéletes szám!"
(Verse 2)
Folyton hibát dob a rendszer, mintha csak tréfát űzne,
Lajtipajti megpróbál mindent, de mindig újra elszúrja.
Az adatbázisokban keres, mint kutya a csontot,
De mindig csak nagyobb a baj, mint a kontinensek hossza.
(Refrén)
Lajtipajti, a gépek királya,
De az IT-ben oly' ügyetlen, nincs má'!
Minden kódot összezavar,
Mégis azt mondja: "Ez már tökéletes szám!"
(Bridge)
De hát ne bánjuk, ez a srác mégis szívünk csücske,
Még ha hibái vannak, azért neki mindig adunk egy kis pacsit.
Hisz' lehet, hogy nem a gépek mestere,
De az IT-s világában ő a mi kedves kalamárisunk, Lajtipajti, a szerencsétlen, ügyetlen IT-s!
(Refrén)
Lajtipajti, a gépek királya,
De az IT-ben oly' ügyetlen, nincs má'!
Minden
[Куплет 1]
Я в клубе
Звук рвёт воздух
Слышу голос
Он манит вдаль
И вот
Она
Попотряс
Моя любовь на миг замрала
[Куплет 2]
И дальше она танцует
Меня собой привлекая
Провожаю взгляд по её красоте
Среди толпы она выделяется
[Припев]
Мы отдыхали всю ночь так
Не оставляли друг друга
Но всё кончилось
Лишь зари свет
Когда появилась Жмышко
(Intro)
In the land where the savanna meets the sky,
The Zulu warriors stand, their spirits stand high.
To the rhythm of the drums, they march along,
Their spears gleam bright, their shields held strong.
(Verse 1)
In the heat of battle, they dance and sway,
Their movements fierce, like the break of day.
With cries that reach across the plains,
They preach freedom, free from chains.
(Chorus)
Oh, ZULU warriors, brave and bold,
Armed with the horns of the buffalo, fearless and untold.
Through the valleys of the drift and mountains tall,
They heed the ancestral call.
(Verse 2)
Their ancestors watch from the starlit sky,
Guiding their path as the battle draws nigh.
With courage as their armor, they'll face their foe,
For the land if they harm her, they'll never let go.
(Chorus)
Oh, Zulu warriors, guardians of the land,
With every step, they make their stand.
In the bloodsoaked field, they never yield,
Their courage and strength, a mighty shield.
(Outro)
Oh, Zulu warriors, in the dawn's first light,
They emerge victorious, ready another fight.
The pride of Africa, they'll always soar,
Zulu warriors, their history will endure.