Verse 1:
When I wake up every morning,
Con il tuo viso accanto a me,
Your smile is like the sunrise,
Che mi illumina perché,
You're like a ray of sunlight,
Che accarezza il mare,
And I’m here just hoping,
Di poterti amare.
Chorus:
You are my sky, sei il mio orizzonte,
Every dream that keeps on growing,
In the nights without the stars, sei la mia luce,
And even if you’re far, il cuore non si spegne mai.
Verse 2:
Le tue parole dolci, they’re carried by the wind,
Each look from you, it’s a moment I never let slip,
I want to be your dream, voglio starti accanto,
Like a wave in your ocean, cullarti piano piano.
Chorus:
You are my sky, sei il mio orizzonte,
Every dream that keeps on growing,
In the nights without the stars, sei la mia luce,
And even if you’re far, il cuore non si spegne mai.
Bridge:
And when the day will come,
Io sarò qui ad aspettarti,
In the quiet of the morning,
Il mio amore sarà lì, with you.
Chorus (Final):
You are my sky, sei il mio orizzonte,
Every dream that keeps on growing,
In the nights without the stars, sei la mia luce,
And even if you’re far, il cuore non si spegne mai.
Lola no te olvides del que te enseño a montar en bici,tio y amigo, noche de tapeo, madridistas como yo, no te olvides de mi, juntos vemos el fútbol, te enseñaré a montar en moto, amigo y consejero,
Me sinto tão bem sentindo o vento que sopra o seu nome, o dia parece tão longo sem você, a meu ver, a noite cai e eu te amarei para sempre ao meu lado. Quero te ter. Não tem como te esquecer. Seu sorriso me fez viver. Não importa o que eu tenha que suportar por você, quero me esforçar e melhorar. Alcançar o teu amor me tornou um grande ser.
เฝ้ารอฤดูร้อนหนาว เนิ่นนานเรื่องราวผันเปลี่ยน
คืนจันทร์วนเวียนส่องแสงเธอจะกลับมาพบกัน...ยังเฝ้ารอ
ไม่ได้พบนานเพียงใด แต่ใจยังคงคิดถึงกัน
นึกถึงอยากพบเจอสักวัน สัมผัสที่เคยคุ้น
แม้...เนิ่นนานไม่ได้ร่วมทางผ่านพายุหนาวเหน็บ
แม้...ไม่ได้พบเจอแต่ยังคิดถึงเธอ (ยังคงรักเธอ)
ขอเธอได้โปรดรับรู้ ว่าตรงนี้ฉันอยู่
ยังคงรักยังเฝ้าดู ตลอดไปแม้นานแสนนาน
ขอเธอได้โปรดรับรู้ ไม่อาจลืมแม้เลยสักวัน
กับรอยยิ้มความดีนั้น ตราตรึงหัวใจอยู่ไม่คลาย (ตราบนิรันดร์)
จื่อ เชียง รัง หนี่ จือ เต้า หว่อ เจิน เตอ เหิน ฮ่าว
อ้าย อี เชิง เลียน อี ชือ หว่อ เย่ ฮุย เติง หนี่ เต้า ลาว
จื่อ เชียง รัง หนี่ จือ เต้า ฟัง ปู่ เชีย เย่ วัง ปู๋ เตียว
หนี่ เตอ เชี่ยว หนี่ เตอ หาว ชื่อ หว่อ เวิน นวน เตอ อี คาว
Sapeaçu já aprovou.
Vitor Vianna, nosso vereador.
Cinco cinco, zero, zero, zero.
Com garra e coragem ele, é um lutador!
Pra Sapeaçu seguir,
e juntos prosperar, na saúde na cultura na renovação
Cinco cinco, zero, zero, zero.
Nesse eu vou votar
Vitor Vianna
Cinco cinco, zero, zero, zero
óźno w nocy, w mieście zgasły już światła, Idziemy powoli, gdzieś w stronę osiedla, Rozmowy toczą się o wszystkim i o niczym, Każdy temat wpada, jakby nie miał końca, ciszy. Tina obok, niby w swoim świecie, Śmieje się cicho, pyta, co jeszcze przed nami. Mówię, że nie wiem, patrząc w niebo, Ale czasem fajnie tak iść bez planu, serio. Wiesz, te chwile są jak polaroid, zatrzymane, Kiedy idziemy przez miasto, bez pośpiechu, na amen, Z nią wszystko ma sens, choć nie zawsze to czuję, Może właśnie dlatego, lubię te momenty, które buduję.
Ona mówi, że dzisiaj wystarczy, Tina rzuca uśmiech, chwytam go na zawsze. Każdy dzień to krok w stronę nieznanego, Z nią wszystko staje się proste, choć nie szukam tego. Nie trzeba słów, żeby złapać ten vibe, Wystarczy chwila, jak film bez napisów. Nie wiem, gdzie to prowadzi, ale to nieistotne, Ważne, że idziemy razem przez to, co nieznane.
Na ławce, z widokiem na miasto, Rozkminiam, jak wszystko toczy się własnym tempem, Tina patrzy w dal, nie mówi za wiele, Ale w jej spojrzeniu coś więcej, niż potrafię pojąć. Znajome miejsca, te same historie, Każdy z nas ma swoje życie, ale tu jest inaczej. Każda chwila to nowy rozdział, Czasem się gubię, ale z nią
Heute beginnen wir ein neues Kapitel,
Mit offenen Herzen und voller Vertrauen.
Hand in Hand gehen wir den Weg,
Jeder Tag mit dir ist ein wertvoller Moment.
Gemeinsam starten wir in ein Leben zu zweit,
Mit Liebe und Hoffnung für die Ewigkeit.
Refrain
Laura und Yanik, für immer wir zwei,
Ein Herz, eine Seele und nie mehr allein.
Durch verrückte Zeiten, durch Sturm und durch Glück,
Mit dir will ich alt werden und nicht mehr zurück.
Wir sind ein Team, das immer zusammenhält
Du hast für mich den größten Wert auf dieser Welt
Strophe 2
Sechs Jahre schon geh’n wir Hand in Hand,
Durch fremde Länder, über Meeresstrand,
Von Abenteuer zu Abenteuer
egal wo wir sind - mit dir ist mir alles geheuer
Denn in deinen Armen find ich mein Zuhaus,
Du bist mein Anker, ich dein Kompass, wir segeln raus.
Refrain
Laura und Yanik, für immer wir zwei,
Ein Herz, eine Seele und nie mehr allein.
Durch verrückte Zeiten, durch Sturm und durch Glück,
Mit dir will ich alt werden und nicht mehr zurück.
Wir sind ein Team, das immer zusammenhält
Du hast für mich den größten Wert auf dieser Welt
Strophe 3
Und kriege ich Panik, dann ruf ich dich an
Weil nur deine Stimme mich beruhigen kann
Weiß ich wieder gar nicht
Chỉ Mất Người Ta Mới Đi Tìm
(Verse 1)
Khi bên nhau, ta thường thả trôi,
Mọi điều đẹp đẽ, dẫu chưa một lần vơi.
Thế nhưng có lẽ, ta chưa thật sự hiểu,
Giá trị của nhau, khi còn ở bên nhau.
(Chorus)
Chỉ mất người ta mới đi tìm,
Cảm giác trống vắng, như một cơn bão đi qua.
Kỷ niệm khắc sâu, tình yêu nguội lạnh,
Biết tìm đâu, khi chỉ còn là dấu ấn.
(Verse 2)
Những lần cãi vã, chỉ là những bão tố,
Không thấy thật lòng, chỉ thấy những niềm đau.
Giờ nhìn lại, chẳng còn ai bên cạnh,
Những dòng tin nhắn, đã trở thành khoảng trống.
(Chorus)
Chỉ mất người ta mới đi tìm,
Cảm giác trống vắng, như một cơn bão đi qua.
Kỷ niệm khắc sâu, tình yêu nguội lạnh,
Biết tìm đâu, khi chỉ còn là dấu ấn.
(Bridge)
Những ngày tháng qua, hạnh phúc giản đơn,
Tại sao ta lại, không biết trân trọng?
Giờ đây chỉ còn, những mắt lệ rơi,
Giá mà ta biết, yêu thương từng giây phút.
(Chorus)
Chỉ mất người ta mới đi tìm,
Cảm giác trống vắng, như một cơn bão đi qua.
Kỷ niệm khắc sâu, tình yêu nguội lạnh,
Biết tìm đâu, khi chỉ còn là dấu ấn.
(Outro)
Chỉ mất người ta mới đi tìm,
Dẫu biết trong tâm trí, tình vẫn còn đong đầy.
Một lần nữa nhìn, về những giấc mơ,
Mong rằng kiếp sau, sẽ không ngu ngơ như vậy.
(Verse 1)
In this world of snakes and fakes, no trust remains,
I see through the lies, as I navigate these lanes,
They smile in your face but plot behind closed doors,
I learned the hard way, now my heart's got scars and sores.
Deceivers in disguise, wolves in sheep's clothing,
They're all out for themselves, their true colors showing,
I keep my circle tight, 'cause loyalty's rare,
In this game of life, it's like nobody cares.
(Chorus)
No trust in this game, I've been burned too many times,
I see through the charades, I read between the lines,
In this world so cold, gotta watch my back,
No trust, no love, just a heart turned black.
(Verse 2)
I used to wear my heart on my sleeve, but not no more,
'Cause every time I did, they left me on the floor,
They stabbed me in the back, took advantage of my trust,
Now I keep my distance, keep my guard up, I must.
These streets are treacherous, filled with deceit,
It's hard to find a friend, it's hard to find a feat,
I've been through the battles, I've seen the double-cross,
No trust in my veins, just pain and loss.
(Chorus)
No trust in this game, I've been burned t
na selva de concreto, a desigualdade grita
enquanto uns contam grana, outros sofrem na infinita,
A riqueza é um muro que separa o chão do céu,
pobreza é um ciclo que não quebra o seu papel,
A vida é dura pra quem não tem opção,
na favela a esperança é um sonho em frustração,
enquanto o rico viaja, o pobre luta por pão
são mundos distintos na mesma nação,
Mas a voz do oprimido, um dia vai soar,
E a luta pela justiça, não vai se calar
Yaptım elimde değilken
Sayarak yaptığını BAND4BAND
Sandın kendini sen problem
Karşındaki mentor ben
Sahip olduklarımla değil
Direkt olduğum şeyle bura girebildiğim bi yer
Görebilirsen beni kibrinden
Ekmeğinin ehlini iyi bilcen
Beni anlamak için içe döncen
Sana göre orada bi Nietzsche görcen
Nafile kaçtı bu nice sözler
E burda biraz uzak gibi bize gözler
Saygı nedir ne bilcen
Onu kazandın mı hiç kazanır gibi böyle gündem
Dinlediğim remakelеri çöpe dökçem
Söküp etikеtini izle gör işi öğren
Hepsine göre ben
Becerdim imkânsız hep
Kaldı fıs yıllarım söz bahisken
Ben için imkânsız hep
Birileri yediremediğinden
Civarına beni mimlediğinden
Gereğini verdim en iyinin ben
Dilediğini dilerdi belliydi
Belliydi yetmişim yedimden
Yediniz yemek gibi emeğimden
Verin bana Ms elinde mundar o
Ben Hakkını vermedi dedirtmem
Bana karşı tek argümanın torpilli bi kariyerken
Ona bu ritim on fili bayıltır Amarula gibi
Simetrime yok ki bi ayık
Bu kez zirveye konuğum harbi bu oyunda
Unutmadım hip-hop bi bomba
Zulamda var sakin ol bra sakladım torpidomda
Bab her zamanki formda çünkü hiç görmedin Alp'i zorda
Yeni bir efekt birçoğuna çıksa da bu shit on yıl sonra
Verso 1: La luna llena, un disco de plata, Se refleja en el río, que fluye sin ataduras. Las estrellas brillan, como diamantes en la noche, Y el viento susurra, una melodía dulce.
Coro: La luna en el río, un espejo de ensueños, Donde la realidad se funde con los sueños. El agua susurra, un secreto que guarda, De historias antiguas, que el tiempo ha olvidado.
Verso 2: Un pescador solitario, con su caña en la mano, Espera paciente, un pez que le acompañe. La noche se extiende, un manto de misterio, Y la luna se refleja, en su rostro sereno.
Coro: La luna en el río, un espejo de ensueños, Donde la realidad se funde con los sueños. El agua susurra, un secreto que guarda, De historias antiguas, que el tiempo ha olvidado.
Puente: Las ranas cantan, un coro de armonía, Y los grillos responden, en la noche fría. El silencio se rompe, con el sonido del agua, Que fluye constante, sin temor a la calma.
Coro: La luna en el río, un espejo de ensueños, Donde la realidad se funde con los sueños. El agua susurra, un secreto que guarda, De historias antiguas, que el tiempo ha olvidado.
Nakarat: Savaşın yankısı, şehirde sessizlik,
Barışın rüyası, kalpte bir teselli,
Çatışmalar içinde umutla dolu bir sessizlik,
Savaş ve barış, bu döngüde bir denge.
Verse 1: Savaşın gölgesi altında, şehirler karanlık,
Bomba sesleri yankılanır, her köşe anıtsız,
Ama barış hayali, kalplerde bir umut,
Her yara derin, her gözde bir tutku.
Patronlar savaşta, biz sıradan halk,
Kanlı bir tablo, sokaklarda bir kalk,
Ama barışın hayalini kurarız gece gündüz,
Savaşın ortasında, umutla dolu bir sükunet.
Kılıçlar çekildi, kalemler unutuldu,
Savaşın acısı, milyonlarca yürek yorgun,
Barış bir rüya, ama bu rüya gerçek,
Savaş ve barış arasında bir seçim, bir köprü.
Köprü: Savaşın arkasında sessiz bir çığlık,
Barışın önünde umut dolu bir ışık,
Çatışmalar içinde bir yürek arayışı,
Savaş ve barış, bu döngüde bir denge.
Nakarat: Savaşın yankısı, şehirde sessizlik,
Barışın rüyası, kalpte bir teselli,
Çatışmalar içinde umutla dolu bir sessizlik,
Savaş ve barış, bu döngüde bir denge.
Verse 2: Kardeşler birbirine düşman, kanlı bir savaş,
Barış arayışında, biz ne yapabiliriz?
Gözlerdeki korku, kulaklarda çığlık,
Ama barışın sesi, her zaman yüksek.
Savaşın ortasında bir çığlık, bir isyan,
Barışın özle
intro]
[verse1]
Olyan szép itt ez a város,
Vonatfüttyös, barátságos.
Sok a parkja, sok a tornya,
Mezőin jön-megy a csorda.
Nap melenget kalászt, lombot,
Kis világunk szirmot bontott.
Szélmalom jár szellő szárnyán,
Úgy beszélik magyar gyártmány.
[chorus1]
Megy a gőzös, megy a gőzös, Kanizsára,
Kanizsai, kanizsai állomásra.
Elől ül a masiniszta,
Hátul meg a krumpli fejű palacsinta.
[verse2]
Fut a vonat, zötyög kattog,
Minden utas le-föl pattog.
Fejed fölött lóg a csomag,
Add át helyed, legyél lovag!
Jegykezelő vasutas,
Örülj, ha sok az utas.
Hogyha szél fúj itt nem fázol,
Ha eső esik, meg sem ázol.
[chorus2]
Megy a gőzös, megy a gőzös, Kanizsára,
Kanizsai állomásról Kapuvárra.
Rajta ül a bíró lánya,
Száztornyos a, száztornyos a palotája.
[verse3]
Száz szobában, hogy kell lakni?
Hogy lehet ott rendet rakni?
Én már láttam mindenfélét.
Hallgasd meg a dalom végét!
Láttam sárkányt tátott szájjal,
Megetettem rántott májjal.
Varázs- seprűt, türkisz gémet,
Internetes macskamémet.
[chorus3]
Megy a gőzös, megy a gőzös, Kanizsára,
Kanizsai, kanizsai állomásra.
Elől ül a masiniszta,
Ki a gőzöst, ki a gőzöst igazítja.
[intro]
[outro]
**Vers 1**
In der Dunkelheit, wo lange Schatten fallen und sich die Nacht wie ein schwerer Umhang über die Welt legt, fühl’ ich die Last auf meinen Schultern, die mich oft quälen und nicht loslassen will. Diese Dunkelheit umhüllt mich wie ein dicker Nebel, doch tief im Herzen, verborgen hinter den Mauern der Traurigkeit, brennt ein Licht, das niemals erlischt. Es strahlt in mir, leuchtet hell und klar, und das Licht führt mich weiter, es bringt mich zum Staunen und zerbricht die Dunkelheit, die alles ersticken möchte.
**Refrain**
Und ich schaffe es doch, ich finde einen Weg, die Hoffnung blüht wie eine strahlende Blume im entbehrlichen Boden, trotzig und schön, trotz der kalten Welt, die mich oft in ihrer Umarmung gefangen hält und die niemals verzieht. Ich sehe das Kreuz vor mir, stark und bedeutsam, der Weg ist klar, beleuchtet durch die Liebe, die mich umgibt und mir Kraft gibt. Gott, der mich befreit aus Ketten der Verzweiflung, ich bin frei, ich bin bereit, ich bin da und werde weitergehen, ohne Furcht.
**Outro**
Ich bin frei, ja, ich bin bereit, bereit, all die Herausforderungen anzugehen, die vor mir liegen, denn deine Liebe führt mich mit einem sanften Licht.
Letra:
Vamos a jugar y aprender,
Con Montessori, el mundo a entender.
Manos ocupadas, mente despierta,
Un niño feliz, siempre alerta.
(Coro)
Montessori, Montessori, ¡qué maravilla!
Un mundo de colores, de alegría.
Con libertad y amor, crecemos y soñamos,
Descubrimos tesoros, cada día nos asombra.
Los materiales nos invitan a explorar,
Con ellos aprendemos a crear.
La autonomía es nuestra guía,
Construimos nuestro propio día.
(Coro)
Montessori, Montessori, ¡qué maravilla!
Un mundo de colores, de alegría.
Con libertad y amor, crecemos y soñamos,
Descubrimos tesoros, cada día nos asombra.
La naturaleza nos enseña a amar,
En ella podemos crecer y jugar.
Con respeto y cuidado, cuidamos el planeta,
Somos parte de esta gran fiesta.
(Coro)
Montessori, Montessori, ¡qué maravilla!
Un mundo de colores, de alegría.
Con libertad y amor, crecemos y soñamos,
Descubrimos tesoros, cada día nos asombra
Elimde kalem, önümde kâğıt,
Sokaklar dolu sesle, ritimle dağıt.
Gözlerimde ateş, yürek dolu cesaret,
Her nefeste vuruyor kalp, bu bir savaş sanatı.
Ölümüne mücadele, pes etmem asla,
Yükselir bu ses, dalga dalga her sahne başla.
Adımlarım sağlam, yere vurur sertçe,
Mikrofon elimde, dünyayı yakacağım ateşle.
Nakarat:
Sokaklarda yankılanır, bu ses benim.
Her köşede, her duvarda, benim izim.
Kalbimde rap, dilimde gerçekler,
Her an her yerde, hissedersin beni sen.
Bitmek tükenmek bilmeyen bir enerjiyle,
Yaşıyoruz biz hayatı, kalbimizde ritimle.
Kara bulutlar çöker, biz ışık saçacağız,
Her düşüşte kalkıp, yeniden savaşacağız.
Şehirde yankılanır, bu ses hep seninle,
Her ritimde, her kelimede, yaşarız biz zirvede.
Kara gecelerde parlayan yıldız gibi,
Türkçe Rap kültürüyle, yükseleceğiz şimdi.
Nakarat:
Sokaklarda yankılanır, bu ses benim.
Her köşede, her duvarda, benim izim.
Kalbimde rap, dilimde gerçekler,
Her an her yerde, hissedersin beni sen.
Köprüyü geçtik, geri dönüş yok,
Bu yolda yürürken, sadece ileri bak.
Hayallerimiz büyük, hedeflerimize doğru,
Adımlar sağlam, geri adım yok bu yolu.
[Verso]
En un mundo tan gris
Dios iluminas mi ser
Tu amor y tu paz
Siempre me hacen renacer
[Verso 2]
Cuando siento caer
Tu mano me sostiene
Tu palabra me guía
Nunca me abandonarás
[Estribillo]
Luz divina de mi vida
Guíame en cada paso
En tu amor siempre confío
Mi salvador eterno
[Puente]
Eres mi fuerza mi refugio
En ti puedo descansar
Con tu amor eterno
Siempre puedo caminar
[Verso 3]
En días de tormenta
Tú eres mi calma
Con tu voz serena
Me das nueva esperanza
[Estribillo]
Luz divina de mi vida
Guíame en cada paso
En tu amor siempre confío
Mi salvador eterno
Pene pene pene
Que?
Pene
Pene pene pene
Pene pene pene
Que?
Pene
Pene pene pene
Pene pene pene
Que?
Pene
Pene pene pene
Pene pene pene
Que?
Pene
Pene pene pene
Pene pene pene
Que?
Pene
Pene pene pene
Pene pene pene
Que?
Pene
Pene pene pene
Pene pene pene
Que?
Pene
Pene pene pene
Pene pene pene
Que?
Pene
Pene pene pene
Pene pene pene
Que?
Pene
Pene pene pene
Pene pene pene
Que?
Pene
Pene pene pene
Pene pene pene
Que?
Pene
Pene pene pene
Pene pene pene
Que?
Pene
Pene pene pene
Pene pene pene
Que?
Pene
Pene pene pene
Pene pene pene
Que?
Pene
Pene pene pene
[Verse]
Amare è sentire
Il cuore battere forte
Nelle notti troppo corte
Quando siamo vicini
[Verse 2]
Amare è comprendere
Anche senza parlare
Un abbraccio per sognare
E dimenticare i guai
[Chorus]
Lasciami volare
In cielo come un aquilone
Non stringere la mano
L'amore trova la sua direzione
[Bridge]
Libero come il vento
Ma sempre nel tuo cuore
Seguendo il sentimento
Senza mai tradire l'onore
[Verse 3]
Amare è lasciar liberi
Di fare e di sbagliare
Oltre ogni mare
Sempre a cercare il sole
[Chorus]
Lasciami volare
In cielo come un aquilone
Non stringere la mano
L'amore trova la sua direzione
[Verse 1]
sei il Frank Zappa Italiano,
dice la casa discografica
per promuovere il tuo
ultimo brano ano ano
[Verse 2]
sei il Frank Zappa Italiano,
dice la casa discografica
per farti sbigliettare e
farti sparare pose al piano ano ano
[Chorus]
di Frankkkk
non hai manco i baffiiii
sei poser e pagliaccione
la tua, è una finta guerra
ma vai a zappare la terra
[Bridge]
Frank era uno uomo verticale
te sei poser e pagliaccione
e molto bravo a baciaculonare l'ano ano ano
[Chorus]
di Frankkkk
non hai manco i baffiiii
sei poser e pagliaccione
la tua, è una finta guerra
ma vai a zappare la terra
[Verse]
Claws rip through the sky
Talons of death
Blood stains the feathers
Predator's breath
Hawk Tuah ascends
Ruthless and wild
Raining chaos down
No mercy for the mild
[Verse 2]
Spit on that thang
Venom in the air
Fury unleashed
Enemies aware
Wings of destruction
Shadow you can't flee
Crush the weak
Seize the destiny
[Chorus]
Hawk Tuah
Talons tearing
Skies burn red
Spit on that thang
Taste the dread
No escape
No surrender
Feel the pain
Hawk Tuah reigns
Forever in disdain
[Verse 3]
Swoop from above
Strike with savage might
Fear in their eyes
Succumb to the fright
Scavengers flee
Predators feast
Boundless rage
Ceaseless beast
[Bridge]
Power unchained
Skies ablaze
Ashes of hope
In the deathly haze
Vengeance cries
In every scream
Tear apart the world
In a blood-soaked dream
[Chorus]
Hawk Tuah
Talons tearing
Skies burn red
Spit on that thang
Taste the dread
No escape
No surrender
Feel the pain
Hawk Tuah reigns
Forever in disdain