Rozkwitały pąki białych róż
Wróć Jasieńku z tej wojenki wróć
Wróć ucałuj jak za dawnych lat
Dam ci za to róży najpiękniejszy kwiat
Wróć ucałuj jak za dawnych lat
Dam ci za to róży najpiękniejszy kwiat
Kładam ja ci idącemu w bój
Białą różę za karabin twój
Nimeś odszedł Jasiuleńku stąd
Nimeś próg przestąpił kwiat na ziemi zwiądł
Nimeś odszedł Jasiuleńku stąd
Nimeś próg przestąpił kwiat na ziemi zwiądł
Już przekwitły pąki białych róż
Przeszło lato jesień zima już
Cóż ci teraz dam Jasieńku hej
Gdy z wojenki wrócisz do dziewczyny swej
Cóż ci teraz dam Jasieńku hej
Gdy z wojenki wrócisz do dziewczyny swej
Jasieńkowi nic nie trzeba już
Bo mu kwitną pąki białych róż
Tam pod jarem gdzie w wojence padł
Wyrósł na mogile białej róży kwiat
Tam pod jarem gdzie w wojence padł
Wyrósł na mogile białej róży kwiat
My real Name is Bekzod aka ye ye Bekzod aka rep rep yo bekzod Bekzod Bekzod okey yoradi soladi akang bekzod
Республика Абхазия Как всегда на связи, Горы и равнины, Граждане и власти, Люди горды историей, Как гордятся сыном, Любимая Абхазия, Ты непобедима!
Blonde hair blowing in the breeze,
She's the queen of the coast,
Every step, every move,
Makes my heart overdose.
Dance with me under the moonlight,
On the sands of ecstasy,
Your touch ignites the fire,
In this tropical reverie.
Rubia como el sol de verano,
Baila con gracia y pasión,
En sus ojos veo el encanto,
De una noche llena de emoción.
Baila conmigo bajo las estrellas,
En la playa de seducción,
Tu cuerpo es mi fantasía,
En esta ardiente conexión.
Ela é a rainha das areias,
Com seu jeito de encantar,
Cada passo, cada olhar,
Faz meu coração acelerar.
Dança comigo sob a lua cheia,
Nas areias do prazer,
Teu toque acende a chama,
Neste ritmo que faz enlouquecer.
Dedi bana bekle bebek. ben Beklemem senin gibilerini. Manita yazar istediği gibi. Derim ona kaşmer. Başkası işletsin seniUğraşamam sürtüklerle ah manit der iyi misin? Nah cash var money var ama yok sende ki gibi kasam nah
Celou tu dobu, mě něco chrání,
srdce by chtělo, ale hlava brání,
Mám tě rád.
Mám tě rád.
aby to bylo, jak při setkání.
Vím že si byla, moje přání,
ale už nebude setkání,
duše mi nařizuje, pokání.
Mám tě rád.
Mám tě rád.
A ty to víš, že si byla, moje první.
A než poslední, zvony zazní,
budu doufat v setkání.
A taky odpuštění, než pokání.
Mám tě rád.
Mám tě rád.
Ty si jediná, co mi ukázala.
Co je milování, než jsi mě od sebe odvázala.
I tak mám slitování.
I přesto, mě čeká pokárání.
Mám tě rád.
Mám tě rád.
Celou tu dobu, mě něco chrání,
srdce by chtělo, ale hlava brání,
Mám tě rád.
Mám tě rád.
aby to bylo, jak při setkání.
Vím že si byla, moje přání,
ale už nebude setkání,
duše mi nařizuje, pokání.
Mám tě rád.
Mám tě rád.
A ty to víš, že si byla, moje první.
A než poslední, zvony zazní,
budu doufat v setkání.
A taky odpuštění, než pokání.
Mám tě rád.
Mám tě rád.
Ty si jediná, co mi ukázala.
Co je milování, než jsi mě od sebe odvázala.
I tak mám slitování.
I přesto, mě čeká pokárání.
Mám tě rád.
Mám tě rád.
fuck off, fuck of, Жэк my life
fuck off, fuck of, Жэк my life
fuck off, fuck Я-я...
я не ношу лопаты у меня есть грабли-и-и
я не езжу на ендуре у меня есть Рига-а-а
я не пью бакарт у меня кархарт(да-да)
Напал на жэк перепутал его с гоком
Спиздил там воды потомучто нету дома(холодно)
Купил новые грабли и теперь ебашу на заводе
Встретили Дашу и дали ей всей ротой(юу)
Купили Сане водки и теперь воркает по гоку-у
Чистили дорогу и встретили дашину жопу(ее нет)
Саня всегда белый он не хочет быть Матвеем(пасхалко)
Спиздили водяры теперь нам веселее
Стал читать за жек ведь это стало модно(факт)
Отдыхаю в жеке так,как они все не могут
У них нет граблей но базарят много(слишком)
Гоковцы просто нам завидую-ю-ю-т
я не ношу лопаты у меня есть грабли-и-и
я не езжу на ендуре у меня есть Рига-а-а
я не пью бакарт у меня кархарт(да-да)
мне не нужны бабки у меня есть грабли
Сане не нужна Даша у нее нет души.и.и.и
Shap of the day
Игорь с нами
он не Мирный
faking the best Daryana шепчет тихо саня
Щяс пьет водку плевать на здоровье(нахуй надо)
Он не сука но тебе даст(пизды)
Влад пулапает водку—Act'
чувствует он желчь
Но лучше чувствует бред(обман)
ведра грабли лопата мой л
fuck off, fuck of, Жэк my life
fuck off, fuck of, Жэк my life
fuck off, fuck Я-я...
я не ношу лопаты у меня есть грабли-и-и
я не езжу на ендуре у меня есть Рига-а-а
я не пью бакарт у меня кархарт(да-да)
Напал на жэк перепутал его с гоком
Спиздил там воды потомучто нету дома(холодно)
Купил новые грабли и теперь ебашу на заводе
Встретили Дашу и дали ей всей ротой(юу)
Купили Сане водки и теперь воркает по гоку-у
Чистили дорогу и встретили дашину жопу(ее нет)
Саня всегда белый он не хочет быть Матвеем(пасхалко)
Спиздили водяры теперь нам веселее
Стал читать за жек ведь это стало модно(факт)
Отдыхаю в жеке так,как они все не могут
У них нет граблей но базарят много(слишком)
Гоковцы просто нам завидую-ю-ю-т
я не ношу лопаты у меня есть грабли-и-и
я не езжу на ендуре у меня есть Рига-а-а
я не пью бакарт у меня кархарт(да-да)
мне не нужны бабки у меня есть грабли
Сане не нужна Даша у нее нет души.и.и.и
Shap of the day
Игорь с нами
он не Мирный
faking the best Daryana шепчет тихо саня
Щяс пьет водку плевать на здоровье(нахуй надо)
Он не сука но тебе даст(пизды)
Влад пулапает водку—Act'
чувствует он желчь
Но лучше чувствует бред(обман)
ведра грабли лопата мой л
"Batuflex" marka
Paralar dalga
İstanbul kaos like Favela
Daha fazla gazla, değil bu Mazda
Bedenimiz değil ama kafamız hasta
"Batuflex" marka
Paralar dalga
İstanbul kaos like Favela
Daha fazla gazla, değil bu Mazda
Bedenimiz değil ama kafamız hasta
Yapıyorum hesap kitap, sen kafana takma canım
İşler döner arka planda (Hıh)
Katılıyorum, yoktum planda
Ama patladık gittik bir anda (Şşş)
Ey, gösteriyorsunuz klipte silahlar (Heh)
Ama dostlarım sağlam silahtan (Hmm)
Gangsta oldunuz, rap'çi oldunuz; erkek olun lan biraz da
Emporio Armani 7, yeah, seç raftan
Hepsini aldım, kaçmadım masraftan
Siyah Mercedes like başbakan
Yok mesaim, turluyorum etrafta
Şeklim pırfena, görüyorsun ekranda
Artık işim yok sevdayla, efkârla
Belki severdin, yeah, dert anlatsam
Ama para kazandırıyor ram-pam-pam
Kollar havaya, yüksek sesle şarkılar
Birlikte yükseklere uçuyoruz, yıldızlarla
Müzik çınlıyor, içimizde bir coşku,
Bu gece bizim, kutlamaya devam.
Neon ışıkları altında.
Endişe yok, sadece neşe var,
Müziği hissedelim, uçalım.
Partiyi canlı tutalım,
Her adım bir serüven
Her adım bir serüven
Her adım bir serüven
Her adım bir serüven
Ex roj, sigara, hepsi bir arada,
Dikkat et yavrum kaynama arada
dokuz ay sonra sakın beni arama
arama arama arama arama
Güneş parlıyor, gökyüzü mavi,
Denizin kıyısında rüzgar esintisi.
Altımda kum, sanki terlik gibi
keyfimize diyecek yok gibi
Her adım bir serüven
Her adım bir serüven
Her adım bir serüven
Her adım bir serüven
Szymon Haegenbarth rekin pedał
In my exploratory essay, I dove headfirst,
Into the impact of language, it quenched my thirst.
I laughed at the theories, so outlandish and grand,
How words shape our thoughts in this mysterious land.
Oh, language and thought, a whimsical delight,
The way we communicate is quite a sight.
In my essay I explored, with humor in tow,
The power of words on the mind's great show.
From Sapir-Whorf to Chomsky's universal grammar,
I delved into linguistics without any stammer.
But amidst all the research and academic chatter,
I found myself drawn to what really mattered: laughter.
So here's to you, dear reader, let's raise a toast
To exploring language with humor as our host.
Let's break down barriers with wit and jest,
And see how language shapes minds at its best.
Oh, language and thought, they go hand in hand
A funny take on serious matters can help us understand
So sing along now to this catchy tune
Language impacts thought like sun impacts June
As I wrap up this song about my exploratory essay
On how language affects our thoughts every day
Remember to approach life with a light-hearted glee
And see how humor can set your mind
Her sokak başında isyanlar
Neden mutlu olamıyor bu insanlar
Evet seninle daha çok uğraşacaklar
Ama sen kendini kaybetme bir gün onlar yok olcaklar
Bu dünya düzeni nereye gidiyor
Herkes sevilmeyi öpüşmek sevişmek diye biliyor
Oysa ki onu sevmek beni deli ediyor
Ama o beni sevmeyince dünyamda yangınlar oluyor
Bırak insanların dediklerine bakma
Ne istiyorsan onu yap çabala
Yorulmadan çık o yorucu yokuşlara
Hiç bir şeyi yapamayacağım diye sanma
Unutulmaz gecelerle baş edemiyorum
Artık bende o mutlu insan olmak istiyorum
Unutmak istiyorum ama sürekli düşünüyorum
Bu boş insanlarla artık uğraşamıyorum
Tutundum o güvendiğim kollara
Tuttuğum kollar beni düşürdü karanlık yollara
Bir çıkış bulup kurtulmam lazım bu kollardan
Ama korkuyorum ya bu yollardan kurtulamazsam
Madigan skal fejres for hun er blevet konfirmeret tillykke tillykke du smukke unge dejlige Madski.
Vegetar blev du meget tidligt for
Du elsker dyr, hunde kaniner heste og katte. Da du kom til verden blev Sofus din vogter. Og han har det stadig bedst når han sover hos dig
Akrobat, du springer rundt flyver laver saltomotaler forfra og bagfra du er for vild.
Du vinterbader og elsker ferie- skolen knap så meget.
I basteup havde vi skole med dig og Willum under corona det var så hyggeligt
Sommerhygge på landet med Willum og Leopold du er så elsket og meget ønsket. Du har den vildeste tålmodighed
Nu må vi slutte vi ønsker dig det bedste, et liv fuld af skønne oplevelser og dejlige mennesker
Tillykke tillykke
Aludtam egy lanyrol aki túl hiszékeny
(túl hiszékeny) és
Komolyan vett minden mesét amit ígértek (amit
Ígértek) mert mindig nyitott volt
De sohase talált, olyat akivel
Működött igazán, annyiszor megbántották
És verték át, hogy folyton magában
Keresett hibát, te magányos lány
Töröld le a könnyeket
Hiszen mostantól csak jobb jöhet
Hiába szeretnéd megmenteni
Mert valamit nem lehet (nem)
ki van a faszom nem tudom mi a fene van már trágya ez a gyász ccsak nyomom a fogorvosnál a kámaszutrám terminálos traktorgyáros ferrari mustang kobra fasz porsche turbo nivó gyors lassú kkoko jumbo jumbo dáma ász itt van a pinavadász :)
In my exploratory essay, I dove headfirst,
Into the impact of language, it quenched my thirst.
I laughed at the theories, so outlandish and grand,
How words shape our thoughts in this mysterious land.
Oh, language and thought, a whimsical delight,
The way we communicate is quite a sight.
In my essay I explored, with humor in tow,
The power of words on the mind's great show.
From Sapir-Whorf to Chomsky's universal grammar,
I delved into linguistics without any stammer.
But amidst all the research and academic chatter,
I found myself drawn to what really mattered: laughter.
So here's to you, dear reader, let's raise a toast
To exploring language with humor as our host.
Let's break down barriers with wit and jest,
And see how language shapes minds at its best.
Oh, language and thought, they go hand in hand
A funny take on serious matters can help us understand
So sing along now to this catchy tune
Language impacts thought like sun impacts June
As I wrap up this song about my exploratory essay
On how language affects our thoughts every day
Remember to approach life with a light-hearted glee
And see how humor can set your mind
Jaco, Platforma, Pis, zastanawiam, co robić
Çek Çek Çek Çek günde on iki kere otuz bir uzmanlık ister sen de ne var bir kere çok çok çok deme ağlama bence her ne kadar fetö saray olsada haksız yere sevinmek güzel,senceeeee çek çek çek çek günde on iki kere otuz bir uzmanlık ister sen de ne var bir kere ağlamaaaaaa ağlamaaaaaa
salihi sahilde sikiyorlar salihe meydanda döşüyorlar
birden bire yapıyorlar pablik seks
o sırada yankılanıyor bir ton ses
salihe girdi sürekli kerem gibi obez
Yakınını kayırırsan kaydırırım ayağını
Bana bulaşmak akıl işimi amınakodumun aptalı
Karşında duruyor Türkçe rapin aslanı
Bundan sonra ayağına göre uzatırsın yorganı
Uzak dur sihirlidir bu rhymelar Abrakadabra
Benden iyi rap yapacağını sanıyorsan Avadakedavra
Bu sözlerden sonra olursun sen bir kadavra
Ardından getiririm mezarına bir kaç lavanta
Bu sözlerim üstüne alana
Koş git anlat beni anana
Yazık olur arkamda kalana
Hic bulaşmam ben yalana
Ne gördüysen o'yuz işte bak
Hep başımız dik anlımız ak
Aç bu sözleri kulaklığına tak
Sonra olun ulan bana uşak
Yaparım aşk şarkıları normalde
Atarsan bana laf olurum ensende
Güzel şeyler yaşanmaz akabinde
Açarım yara 50 kalibre beyninde
Ne gördüysen o'yuz işte bak
Hep başımız dik anlımız ak
Aç bu sözleri kulaklığına tak
Sonra ol sende bana uşak