[Verse]
Hier kommt der Yunghanno, straight aus dem Block
Meine Lines sind scharf wie 'n Messer, ich mach' dich am Mic kaputt
Rap ist mein Leben, ich bleib' immer auf Kurs
Meine Texte sind hart, wie ein Schlag in dein' Magen, vertrau mir nur
Ich flow' über Beats wie ein Panther, immer unerbittlich
Meine Raps sind tight, mein Style ist ungezähmt und wild
Ich reiß' die Bühnen ab, die Massen sind am Toben
Yunghanno ist der Name, in der Deutschrap-Szene bekannt und berühmt
[Verse 2]
Ich bin der König hier, mein Wort hat Gewicht
Meine Punchlines treffen wie Kugeln, ich bin der Champion im Ring
Yunghanno ist der Boss, ich hab' die Szene im Griff
Ich rappe über Straßenleben, Drogen und den harten Stoff
Nézd csak ezt a gyerót hogy megy át az utcán tréning alsójában löki magát rusnyán. Cipőjéböl nyelve térdig kihúzva háromkilós arany medál lóg a nyakába egyik kezével össze vissza mutogat a másik kezével egy lemezjátszót baszogat.
(Intro)
Yeah, c'est l'histoire d'un cœur brisé,
Mais malgré la douleur, je reste décidé,
À avancer, à me relever, à me reconstruire,
Car même dans l'adversité, je refuse de fuir.
(Couplet 1)
Elle était ma flamme, ma raison de vivre,
Mais un jour, elle est partie, sans même prévenir,
Les mots sont restés en suspens, dans l'air glacé,
Et depuis ce jour, j'ai appris à avancer.
J'ai cherché des réponses, dans les souvenirs du passé,
Mais rien ne pouvait effacer, le vide laissé,
Dans mon cœur, dans mon âme, dans chaque recoin,
Je sens encore sa présence, comme un lointain destin.
(Refrain)
Ma go m'a largué, mais je resterai fort,
Dans cette tempête, je trouverai encore mon port,
Je relèverai la tête, je marcherai droit devant,
Car même dans l'obscurité, je garde espoir, maintenant.
(Couplet 2)
Les nuits sont longues, les jours semblent sombres,
Mais je refuse de me laisser emporter par l'ombre,
Car au fond de moi, brille toujours une lueur,
Celle de la résilience, celle du cœur en lueur.
Je ramasse les morceaux, je recolle les éclats,
De ce qu'il reste de nous, de notre amour éclaté,
Je garde en mémoire les instants de bonheur,
Et je me dis que demain, sera meilleur, avec vigueur
Sabah uyandım, kalktı yaladı tereyağlı ballı yarrağımı (Yeah yeah)
İnmesi imkansız çünkü kaldırmış çadırımı!
aman tanrım o göt de ne sanki bir füze!
murat mesaj atmış aman tanrım konuşan bi göt deliği (o yeah)
sever sinanın götün ellemeyi!
sevgili yaptıysa siker beynimizi! (BEYNİMİZİ!)
prrrt prrrt
Bal dök yalaa yiğithana dayaaaaa! (DAYAAAAA)
görmedim senin gibi kimseyi
ALLAH'I olmayan biri!
ebu cehilin bile vardı azcık muhammed sevgisi!
(o yeaaa)
Çağrı baba dola boynumuza! (BOYNUMUZA!)
Ne zaman sorun olsa her zaman arkamızda
güven veriyor insana! (insanaaa)
skrrrt skrrrt
YAPAR KÜR BASAR SITO
BASAR STEROİD ŞİŞER LAYK A BALON
BAKMAZ ARKAYA HEP DEVAM BRO
TEK KİŞİLİK GÖSTERİ DEĞİL BU NATO
Tuna sever grifithi nasıl siker gatsın sevgilisini (yo yeeee)
şerefli biri sefer formula biri.
grubun SEVGİLİSİ
SKRRT SKRRT
Produced by ZENCİ MUSA (HMM HMM)
Je suis jordan bourcelot
mais tout le monde m'appelle jojo le mitho
je mens à tout le monde
mon père est allé sur la lune
non je n'ai pas honte
j'te mens dans les yeux, mais allez, sans rancune
Une fausse rolex à mon poigné, une fausse canada gooze sur les épaules, c'est parti, go aller mentir.
Mentir pour pouvoir m'en sortir
Mentir pour m'en sortir
ซัมบาซัมบาเด ซัมบาซัมบาเด เอ๊ะ เอ
ซัมบาซัมบาเด ซัมบาซัมบาเด เอ๊ะ เอ
some body so worries about me
some body know nothing about me
some body said that im crazy but i don't believe them at all
some body said that i maybe can not be me any more ha ha ha i don't know and i don't care
I just care my potatoes
ha ha ha
some ba some bady
some ba som e bady เอ๊ะ เอ
some bady so worries about me some body know everything about me
some body know me then me some body care me then me
some body talking about me and them know all my story i wonder how can it be
some body know me then me ha ha ha
Balu a legjobb fortnájtos a világon a legjobb egy kiló és nyer mert az emberi sora lépnek ki ja ja ja a legjobb balu ja ja ja a legjobb balu ja ja ja a legjobb balu egy hed sár két hed sát és kész nyert mindig a ranked ő már ánril ja balu a legjobb ja ja ja balu a legjobb ja ja ja balu a legjobb ja ja ja
Jordan, oh Jordan, a toy poodle so sweet,
Your fur's red and brown, a curly treat for my feet.
Kind eyes that twinkle, a wagging tail's flurry,
You fill all my days with endless furry glory.
So fast on your paws, a blur on the ground,
Always ready for walks, with a joyful, happy sound.
Loyal and loving, a friend ever true,
My dear Jordan, there's no one quite like you!
J'ai gagné zéros euros avec youtube
Car c'est de la merde
Mais bon je continue
Car je veux un Chow Chow
Avec ma nouvelle intro
Qui va tout péter
Et obs qui marche pas
A cause de lui ma vidéo c'est de la merde
Fils de maman obs
Tes un gros kebab
Espèce de big mac
Tes moches
J'aime pas mon monteur
Espèce de merguez
Sal macaron MacDo
Tes un Racaillou pas shiny
Même Ratata a peur
Tu sais même pas build donc tu triches dans mon build battle
Vous êtes rigolo pas inutile comme box critters
Je vous aime bien quand vous vous abonnez
Espèce de club penguin
Putain putain putain
J'en ai marre des haters
Qui me dit tes cringe
Putain putain putain
Bande de ratata shiny
Fils de maman obs
Tes un gros kebab
Espèce de big mac
Tes moches
Merci les haters je vous aime pas car je suis pas cringe
Bande de Pikachu qui évolue pas
Merci au client fidèle
Merci au client fidèle
Merci au client fidèle
Merci au client fidèle
Merci au client fidèle
[Voz de Homem]
Juntos já vivemos merdas que muitos gostavam de viver
O nosso lema de vida sempre foi "parar é morrer"
Mas também a gente não vive a correr
Chamo mais um passeio pra morte sem tentar sofrer
[Voz de Mulher e Homem]
Reunidos aprendemos a gostar os diferentes timbres da vida
Sacando a busca para cada saída
Lançamo nos para o vazio, com o mesmo objetivo
E só Deus sabe o porquê que eu continuo no ativo
[Voz de Mulher]
Eu vivi cada momento junto daqueles que vi
Caidos, partidos, sozinhos,varridos, sentidos...
Não é paka luto all day, bro
Se quiseres ensino-te, im grow
Não desespero, live slow
My life em breaks smell my flow
[Refrão - Voz de Mulher e Homem]
Nah, vamos conversar again, a sério ?
Se tiveres problemas não venhas a correr pra mim, que tédio
Estou farto deste cheiro a fétido
No sense is my sense, credo
Tanta pressa para encontrar outro que acabas em bitch com prêmio
The citric acid cycle is a metabolic pathway that connects carbohydrate, fat, and protein metabolism. The reactions of the cycle are carried out by eight enzymes that completely oxidize acetate (a two carbon molecule), in the form of acetyl-CoA, into two molecules each of carbon dioxide and water. Through catabolism of sugars, fats, and proteins, the two-carbon organic product acetyl-CoA is produced which enters the citric acid cycle. The reactions of the cycle also convert three equivalents of nicotinamide adenine dinucleotide (NAD+) into three equivalents of reduced NAD+ (NADH), one equivalent of flavin adenine dinucleotide (FAD) into one equivalent of FADH2, and one equivalent each of guanosine diphosphate (GDP) and inorganic phosphate (Pi) into one equivalent of guanosine triphosphate (GTP). The NADH and FADH2 generated by the citric acid cycle are, in turn, used by the oxidative phosphorylation pathway to generate energy-rich ATP.
One of the primary sources of acetyl-CoA is from the breakdown of sugars by glycolysis which yield pyruvate that in turn is decarboxylated by the pyruvate dehydrogenase complex generating acetyl-CoA according to the following reaction scheme
1
Utworzony przez Adrian Ardelean przy użyciu Suno AI
Arthur și Filip, doi frați mereu în luptă, Cu inimi de fier și suflete-n flutur, Împreună prin viață, dar mereu în dispută, Dar legătura lor nu se va rupe niciodată.Arthur cel mare, cu voință de fier, În fața provocărilor mereu primul pleacă-n fier, Cu ochii încrezători și pași hotărâți, În căutarea viselor, cu gânduri îndrăzneți.Filip cel mic, mereu în umbra lui Artur, Dar inima lui plină de foc și curaj nu-i lipsesc niciodată murmur, În luptă pentru dreptate și pentru un loc, Își face loc în lume, cu pasul hotărât și foc.Artur și Filip, doi frați mereu în luptă, Cu inimi de fier și suflete-n flutur, Împreună prin viață, dar mereu în dispută, Dar legătura lor nu se va rupe niciodată. În ciuda certurilor și a rivalității lor, În adâncul inimii lor, legătura-i de aur, Pentru că în cele din urmă, în dragoste și-n luptă, Frații rămân uniți, mereu, până la sfârșitul vremurilor și-n neîncetata lor căutătură.
A rap song about Antonio the best food runner out of trader joes.
Vi kan vinna. Vi kan försvinna. Vi gör allt vi vill. Jag hoppa från en bänk. Jag gjorde le parkour. Alla stod och titta, för att hitta samma teknik som jag. Jag gick till ett läger där man gjorde le parkour. Jag hoppa över plank och hoppa fina volter, men jag blev trött och börja med musik. Jag spela många veckor men sen blev jag trött. Jee jee jee jag sluta med musik och börja med sport. Jag vinner varje tävling, förlorar aldrig. Kom med och sjung med oss för vi ska rocka loss det här blir bra tror ja tralla lla lla lla la vi kan vinna och vi kan försvinna precis varje dag. Det här är sant men du kanske inte tror det men så här gick det till jag gick på stan såg En indian han sa ska jag inte pröva att vara indian bara för en dag. Jag sa faktiskt ja det var roligt tills jag såg en häst springa förbi jag följde efter hästen och nunna glatt kom med och sjung med oss för vi ska rocka loss i en stor sal där var presidentens bal tralla lla lla la. Jag började vara på datorn. Och spela många spel till och med det trögaste. Jag börja skratta åt rektorns skämt. För att de var så tröga. Kom med och sjung med oss för vi ska rocka loss och springa femti varv runt en karm. Tänk va roligt att s
The mandem too inconsiderate
Five-star hotel, smoking cigarette
Mixin' codeine up with the Phenergan
She got thick but she wanna get thin again
Drinkin' apple cider vinegar
Wearin' SKIM 'cause she wanna be Kim and 'em
Uh, alright
I know that you're bad, stop actin' innocent
We ain't got generational wealth
It's only a year that I've had these millions
My whip could've been in the Tokyo Drift 'cause it's fast and furious
I went from the Toyota Yaris to Urus
They had their chance but blew it
Now this gyal want me in her uterus
Fuck it, I'm rich, let's do it (fuck it)
Take a look at these diamonds wrong
It's a life of squintin', can't just stare
With bae through thick and thin
She already thick, so I'm halfway there
Brown and bad
Couldn't change my mind, I was halfway there
One hundred meters, huh
I just put nine gyal in a Sprinter (uh)
One hundred eaters
They won't fit in one SUV (nah)
S-O-S, somebody rescue me
I got too many gyal, too many-many gyal, I got
They can last me the next two weeks (uh, huh)
Alright, like send the address through, please
SUV, the outside white
The inside brown like Michael Jack'
More time, man build a line and trap
Spend like I don't even like my stack
Pis
Isten áld meg a magyart Jó kedvvel, bőséggel,
Nyújts feléje védő kart,
Ha küzd ellenséggel;
Bal sors akit régen tép,
Hozz rá víg esztendőt,
Megbünhödte már e nép
A multat s jövendőt!
Ты красива и всеми любима
Мимо все нефоры мимо
Накрывает волна эндорфина
Пусть меняются мысли
Меняются взгляды
Меняются лица и видимо
Тебе станет наградой
Не сдержанный принц
Не гонись не люби не лови меня
Эти патриции думают
Принципы цыпа на грани баланса
Тебе плевать ты танцуешь
Подняв руки выше не дав пространство
Я подхожу ближе
Взгляды пониже
Богиня коварство
Эй малая не дай мне шанса
Двигайся в танце дансабитчанса
[Verse]
在無垠的星空下
我找到了我迷失的方向
每一顆星都閃爍著你的名字
每個夢都是你的身影
[Verse 2]
沫沫,你是我心中的星光
喜歡你玩貓的樣子 時而優雅,時而活潑
我細數時光,只為與你相見
你經過我的傾城時光,改變了我的半夏流年
[Chorus]
喜歡你 喜歡你 在遇見你的那一刻,浩瀚眾星皆降為塵
喜歡你 喜歡你 行至朝霧裡,墜入暮雲間,與星輝一同為你著迷
Навалится снежным комом
Всё что не считал искомым
Пинком до боли знакомым
Жизнь выбьет меня из комы
Очнусь среди серой сонмы
Людей однотипных сонных
Идущих словно колонной
Процессии похоронной
Для многих из них иконой
Является лик смартфона
Боятся дождя грибнова
Что вспыхнет сотней сверхновых
"Спасаются" от кредитов
Петлю затянув поуже
Дождавшись суда вердикта
Едят свой последний ужин
Мне
Так хочется жить
Лишь бы не перехотелось
Всё
Вокруг поглотит
Вечная вечная серость
Мне
Так хочется жить
Лишь бы не перехотелось
Всё
Вокруг поглотит
Вечная вечная серость
Ты красива и всеми любима
Мимо все нефоры мимо
Накрывает волна эндорфина
Пусть меняются мысли
Меняются взгляды
Меняются лица и видимо
Тебе станет наградой
Не сдержанный принц
Не гонись не люби не лови меня
Эти патриции думают
Принципы цыпа на грани баланса
Тебе плевать ты танцуешь
Подняв руки выше не дав пространство
Я подхожу ближе
Взгляды пониже
Богиня коварство
Эй малая не дай мне шанса
Двигайся в танце дансабитчанса
Mochovce, Mochovce, elektráreň na Hrone,
vyrábaš nám prúd, svietiš v každom dome.
[Verse]
Я ебашу чурок и хачей
Днем и ночью
Я ебашу
Всех недопырей
Я Ебашу
Всех пуджей сапортов
Они меня достали
Ну капец!
[Verse 2]
Я ебашу
На ликане
Визаже и мипаре
Я катаю днями и ночами на варлоке
Со мной воюет сатана
[Verse 3]
Я ебашу чурок и хачей
Днем и ночью
Я ебашу
Всех недопырей
Я Ебашу
Всех пуджей сапортов
Они меня достали
Ну капец!
Я волчка пущу по вене!
Дасты куплю, варды расставлю.
Саппорты бесполезны
Felhők fölött ragyog a napfény de fagyott a levegő.
A zord időkben a lélek is csak érzelmi temető. Tudja a teremtő hogyan végzi a dolgát, a nagy könyvben rég leírta mindannyiunk sorsát. A kezdetektől az utolsó órát, hogy szabad akaratodból a legjobb formád próbáld hozni. Hibás döntéseid miatt ne keljen idő előtt távozni. Ha vége az útnak rádöbbensz megbánva, az élet csak játék volt próba valóba. Hol lehet megváltva a világ világossága, lássad amit érzel, de mind hiába. Ha menekülsz ki vagy látom hiába kérded, a világ közepén állok nem félek soha, vakmerő voltam maradok a világ bolondja. Két lábbal taposva a mocsárban gyakran járok, ha hallom az ütemet prófétaként prédikálok. Àllmokat láttam de elvan döntve már, pár felyezett rólam szól a csodák könyvében bár az akaratom látszatát a napfény zárja körbe kár hogy zárul a kör a sötét homályban a ködbe láncot hordanak kik vakon járják újra ezt a világot. Az otthon valósága fényben jár de kilátott még olyat hogy a távoli oldalról már látszott. Nem bánom ha a gyertyám két végén lángok csapnak az égre fel a szavaimmal szállok.