[Verse 1]
Ber-awal dari bertukar kabar...
Lalu kita saling ciptakan debar...
Dan ketika semua terasa hambar...
Engkau perlahan pergi menghindar..
[Verse 2]
Dan aku pun belajar darimu...
Yang pergi tanpa memikirkan aku...
Engkau hilangkan aku dalam hidupmu...
Hati...ku membeku...
[Bridge]
Seperti malam yang memilih hening...
Aku terdiam dalam sunyiku...
Sedingin embun pagi yang bening...
Di pelupuk air mata rinduku..
[Chorus]
Aku kembali pulang...
Tak perlu lagi berjuang...
Menutup luka..
Yang tak pernah hilang...
[Chorus]
Aku kembali pulang...
Tak perlu lagi berjuang...
Menutup luka...
Yang tak pernah hilang...
Pop
Utworzony przez Kostya Zagrebaev przy użyciu Suno AI
Твої обійми та поцілунки.
Мені не треба інших таких.
Мені лише треба щоб прокидатись з тобою в обіймах твоїх ніжних рук.
Нетраба мені інших таких які не як ти.
Трохи скромності й ніжності у вчинках твоїх.
Але ти так далеко від мене.
І так само ти пишеш вірші хочь і не для мене.
Надихай мене почуттями.
Надихай мене своїми думками.
Надихай мене новими думками.
Я вже і забув як це любити.
Та тебе я любив би без тями.
Та ти є далеко і між нами тисячі кілометрів.
[Verse 1]
Gecenin karanlığında, şehir uykuda
Adımlarım sessiz, sokaklarda dolaşırken
Hayallerimi bulmaya çalışırım, kimsesiz
Yıldızlar gökyüzünde parıldarken, yanımda değil
[Nakarat]
Rüzgarın ardında kaybolan hayaller
Yollarda bekler, zaman geçer
Kalbimde fırtına kopar, durmaz
Sonsuz bir yolculuğa çıkar, durmaz
[Verse 2]
Geceyi bölerek, hayallerimle konuşurum
Duygularım dans eder, kalbimdeki ateşle
Beni anlayan bir ses ararım, yolumu bulurum
Zamanla savaşırken, özgürlükten kaçarım
[Nakarat]
Rüzgarın ardında kaybolan hayaller
Yollarda bekler, zaman geçer
Kalbimde fırtına kopar, durmaz
Sonsuz bir yolculuğa çıkar, durmaz
[Bridge]
İki dünya arasında sıkışmış, hayallere sarılmış
Karanlık ve ışık, yan yana durur
Kalbimden kopan melodiler, seni çağırır
Bu sonsuz döngüden kurtulmamı sağlar
[Nakarat]
Rüzgarın ardında kaybolan hayaller
Yollarda bekler, zaman geçer
Kalbimde fırtına kopar, durmaz
Sonsuz bir yolculuğa çıkar, durmaz
Hurra hurra for Bente Kirsten,
Hun fylder syv, det skal vi fejre igen!
Med en filur drink, hun blev lidt rundtosset,
Men drak den lynhurtigt, den var jo så lækker, trods alt det.
Omkvæd:
Så syng højt og klart for Bente Kirsten,
70 år, og stadig fuld af energi til det sidste!
Med Niko ved sin side, og bedstefar Jan,
Hun strikker og laver kort, ja det er da sjovt, forstår I nok.
Vers 2:
Bedstefar Jan er ikke nem at lave mad til,
Men det går nok, hun finder altid en vej til.
Med Niko i favnen, de kører ture i bilen,
En veteranbil, en drøm der går i opfyldelse, hvem vil ikke smile til den stil?
Omkvæd:
Så syng højt og klart for Bente Kirsten,
70 år, og stadig fuld af energi til det sidste!
Med Niko ved sin side, og bedstefar Jan,
Hun strikker og laver kort, ja det er da sjovt, forstår I nok.
Vers 3:
Til Bente Kirsten, vores elskede mormor,
Vi sender en hilsen, fyldt med kærlighed og stor!
Du er en stjerne, der lyser i vores liv,
Tillykke med fødselsdagen, vi håber den bliver som du vil, et sandt festfyrværkeri.
Omkvæd:
Så syng højt og klart for Bente Kirsten,
70 år, og stadig fuld af energi til det sidste!
Med Niko ved sin side, og bedstefar Jan,
Hun strikker og laver kort, ja det
Зачем ты Саня Дроздов технолог стал , работал бы на варке бед не знал
Vi har en liten jente som heter Isabel hun er så vakker snill og pappa elsker hun han passer så godt på at hun ikke skal gå og vi elsker deg så masse tralala la la la du er fin og grei og god som gull du er det beste vi har tralala beste vi har tralala beste vi har og fantastisk fin og flott du er vår himmel du er fantastisk snill og god som gull Pappa og mamma elsker deg
Malamku tak lagi sama seperti dulu, semuanya berubah semenjak hari itu. Meskipun aku tau cintamu hanya untukku, tetapi kau juga masih bersama dengannya. Semestinya kau tak menerima cintaku jika ternyata kisahmu belum selesai bersamanya.
Cehennemin dibine kazık çakmış dört kişi var
Biri Bekir biri Tolga iki yavşakta şimdi yolda
Lakabı kaymaham adı Mustafa, kendisi gider her gün pavyona, diğerinin adı Mehmet kendisi eski garson, bırakamıyor tek marifeti mastürbasyon. Tolganın gözleri güzel kaymahamın dişleri, bekirin parası çok mehmetin de işleri. Hepsi cehennemin dört büyük melekleri
Posłuchaj - to od Ziemi list,
Wysłany wczoraj, doszedł dziś,
I mówi wszystkim jedną rzecz:
„Bardzo Cię proszę, ratuj mnie!”
[Chorus]
Ziemia to dom, a w domu lubisz porządek,
Zdobywasz moc, kiedy sprzątasz po sobie,
Bo to nie takie trudne, by sortować śmieci,
Już od dziecka każdy zna ten przepis!
Merhaba benim adım kaymaham
Tolgayla bekiri çok seviyorum
Ama Mehmetin ta götünden sikeyim. Bütün mirasımı Tolgaya bırakacağım
Con la lista en la mano, al Shuk vamos a llegar,
Mi esposa con su energía, lista para negociar.
En cada puesto, una ganga va a encontrar,
En el bullicio del mercado, todo puede comprar.
(Chorus)
Mi esposa en el Shuk, regateando sin parar,
Entre verduras y especias, todo va a encontrar.
Con su carisma y su astucia, todo va a lograr,
En el Shuk de Israel, su pasión va a desatar.
(Verse 2)
Con bolsas en los brazos, de puesto en puesto va,
Buscando las mejores ofertas, no se va a detener ya.
Desde frutas frescas hasta telas de Qatar,
Mi esposa en el Shuk, no hay quien la pueda parar.
(Chorus)
Mi esposa en el Shuk, regateando sin parar,
Entre verduras y especias, todo va a encontrar.
Con su carisma y su astucia, todo va a lograr,
En el Shuk de Israel, su pasión va a desatar.
(Bridge)
En este mercado bullicioso, nuestra historia se teje,
Con risas y negocios, el día se hace breve.
Mi esposa en el Shuk, es una reina en su reino,
Entre precios y productos, su espíritu es el destino.
(Chorus)
Mi esposa en el Shuk, regateando sin parar,
Entre verduras y especias, todo va a encontrar.
Con su carisma y su astucia, todo va a lograr,
En el Shuk de Israel, su pasión va a desatar.
[Verse]
In the sunshine
Feelin' fine
Sittin' in the tub
The water's divine
With my boys
We're havin' a blast
Kickin' back
Forgettin' 'bout the past
Sippin' on some lemonade
So cold
We're laughin' and splashing
We're never gonna fold
The breeze in our hair
The cabin's our escape
No worries in our minds
Just vibes we create
[Verse]
Girls walkin' by
They catch our eye
We're feelin' fly
They can't deny
The water's warm
Our troubles gone
Just like a summer song
Playin' on and on
Cada día el mismo percal,
no llego a ver el stream de illojuan,
que putada tengo que trabajar,
algo que el cabrón no se atreve a probar.
No se que hacer, tengo que volver a casa
Este cabezón me ha robado el corazón,
ahora solo soy feliz, al verle haciendo el tonto en stream.
Este cabezón, no tiene mala intención,
jugando a un juego del dos mil, tengo razones pa vivir.
Ahora estoy en el paro, sin trabajo me he quedado, pero pienso estudiar
cada video de illojuan
Este cabezón me ha robado el corazón,
ahora solo soy feliz, al verle haciendo el tonto en stream.
Este cabezón, no tiene mala intención,
jugando a un juego del dos mil, tengo razones pa vivir.
Illojuan
Gracias a ti
vivo debajo de un puente
pero vivo feliz
Berbeda agama yang menjadikan kita untuk saling mencintai
Jika Hari tak lagi terang
Angin tiada hembusan
Senyum untuk harapan
Perisai diri bagi kegelapan.
(
**[Vers 1]**
Våra ord kan bygga broar,
Eller riva murar ner.
Genom relationer finner vi,
Den trygghet vi behöver mer.
Men ibland är vägen krokig,
Och normerna gör ont.
Jag behöver någon som lyssnar,
Någon som ser mig så jag står.
**[Refräng]**
Här i detta rum av förtroende,
Där vi skapar plats för fred.
Vi bryter alla kedjor,
Vi bygger broar steg för steg.
Låt oss tala utan rädsla,
Låt oss lyssna utan skam.
I detta rum av förtroende,
Finns det plats för alla namn.
**[Vers 2]**
Förebyggande är nyckeln,
För våra barn, för deras framtid.
Att visa att vi bryr oss,
Ge dem trygghet, visa frid.
Destruktiva relationer,
De lämnar sår som gör ont.
Men vi kan läka dessa sår,
Och bygga något stort.
**[Refräng]**
Här i detta rum av förtroende,
Där vi skapar plats för fred.
Vi bryter alla kedjor,
Vi bygger broar steg för steg.
Låt oss tala utan rädsla,
Låt oss lyssna utan skam.
I detta rum av förtroende,
Finns det plats för alla namn.
**[Bro]**
Monogami eller flersamhet,
Varje väg har sin plats.
Det viktiga är kärleken,
Att vi ger den vår största skatt.
Vi kan vara trygga vuxna,
Vara ljuset i ett barns natt.
Det är så vi b
an infectious afrobeat positive beat about An upbeat happy pop song about Motivate Me keeps you motivated and surrounded by super positive cool humans
Mark and the entire team will support as we tac
(Refrein)
Busscher Woonadviseurs, voor je hele interieur
Meubels, raamdecoratie, alles met allure
Vakmanschap verzekerd, in alles wat we doen
Stap binnen in onze wereld, en laat je droom ontplooi'n
(Verse 1)
Van sofa's tot gordijnen, tot elk klein detail
Ons assortiment is breed, 't is echt fenomenaal
Geen stress of zorgen, wij maken 't compleet
In onze showroom wacht een wereld die je hartje begeert
(Refrein)
Busscher Woonadviseurs, voor je hele interieur
Meubels, raamdecoratie, alles met allure
Vakmanschap verzekerd, in alles wat we doen
Stap binnen in onze wereld, en laat je droom ontplooi'n
(Bridge)
In ons huis van inspiratie, vind je alles wat je zoekt
Elke hoek, elke kamer, elke ruimte is genoeg
We bieden woonformules, voor ieder wat wils
Bij Busscher Woonadviseurs, wordt wonen pas echt stil
(Verse 2)
Van minimalistisch tot klassiek, we hebben 't allemaal
In ons team van experts, staat kwaliteit centraal
Geen compromis in stijl, geen concessie in gemak
Bij ons vind je het perfecte, voor elke smaak en elke tak
(Refrein)
Busscher Woonadviseurs, voor je hele interieur
Meubels, raamdecoratie, alles met allure
Vakmanschap verzekerd, in alles wat we doen
Stap binnen in onze we
[Verse]
She got them shining eyes
So bright
Every time I see her
It feels just right
She's got that beauty
She's got that grace
When she walks in the room
She lights up the place
[Verse 2]
She's more than just a pretty face
You know
With her charm and wit
She steals the show
She's got that special something
Can't you see?
Her presence alone makes me feel at ease
[Chorus]
Shining eyes
Oh
How they mesmerize
They sparkle like the stars up in the sky
With her around
It's never a surprise
That everything feels better
Oh
So nice
[Verse]
En las calles de la ciudad
Sin parar
Savas Mensajería va a llegar
Confiabilidad y cercanía
A entregar
Tu compañía de confianza
Sin temblar
[Verse 2]
En dos ruedas
Volando como el viento
Llevando tus sueños y momentos
Savas Mensajería
Sin contratiempos
La más cercana
Siempre a tu encuentro
[Chorus]
Rumbo seguro
Savas Mensajería
La más cercana en cada día
En tu confianza
Siempre confiaría
Savas Mensajería
A tu lado en la travesía
[Verse]
Wangi-wangian dari De Perfume
buat hidupmu semakin berwarna
Wangi harum yang terpancar dalam dirimu
Pancarkan pesona yang tak terelakkan
[Verse 2]
De Perfume
Wangi yang semerbak
Aneka aroma wewangian yang menggoda
Temani harimu buatmu percaya diri
Sepanjang waktu
[Chorus]
Semua berhak wangi-wangi untuk semua
De Perfume bebaskan harimu
Tebarkan kesegaran sepanjang waktu
Tunggu apa lagi
De Perfume pilihanmu
De Perfume pilihanku
[Strofa 1]
Koža joj tamna, kosa joj plava
Do skoro ona nije bila legalna
A sad je žele svi, svaka riba, svaki lik
A ni sa kim se ona ne bi je—
Mala Dominikana na sedištu Makana
Koža nežna kao guza bebina
Postala je slavna, ima svog PR-a
I momka sa Vračara kojeg nervira.
[Refren: Henny]
Pa je pojela aspirin da se smiri
Pa popila martini da oživi
Sluša "Grmi" Mili, Nucci "Bibi"
Ušla u bikini samo da se snimi
Pa je pojela aspirin da se smiri
Pa popila martini da oživi
Sluša "Grmi" Mili, Nucci "Bibi"
Ušla u bikini samo da se snimi.
(Verse 1)
क्या तुम्हें पता है जो मुझे पता है?
जब हम मिलते हैं
क्या हमारे भी दिल मिलते हैं?
जब तुम बातें करते हो
क्या तुमने नोटिस किया है
मैं घबरा सी जाती हूँ
कभी कंफ्यूज़ या कभी रूड हो जाती हूँ
(Chorus)
क्या तुम्हें पता है जो मुझे पता है?
जब तुम मैसेज करते हो
तब तब मैं पेपर पर लाखों बार लिखती हूँ
हाँ पर टाइप करने से डरती हूँ
(Verse 2)
क्या तुम्हें पता है जो मुझे पता है?
जब हम कारपूलिंग करते हुए
एफ़.एम. पर वोह जो राइट गाना आने पर गुणगुनाते हैं
तब तब लगता है
जैसे किसी गाने का शूट लूप में हो
और हम तुम एक लीड हो
(Chorus)
क्या तुम्हें पता है जो मुझे पता है?
जब तुम्हारा बर्थडे आता है
तब तब मैं लाखों बार विश करने की प्रैक्टिस करती हूँ
फेसटाइम पर शाय-हाय और दूर से ही फेसबुक और इंस्टा पर स्टोरी पोस्ट करती हूँ
(Bridge)
क्या तुम्हें पता है जो मुझे पता है?
जब वैलेंटाइन्स डे आता है
तब तब लगता है जैसे “He must be taken”
And I feel I’m not even lucky to be his mistaken.
(Outro)
क्या तुम्हें पता है जो मुझे पता है?
जब हम मिलते हैं
क्या हमारे भी दिल मिलते हैं
[Verse]
Hari bahagia
Langit cerah bersinar
Senyuman terpancar
Di setiap wajah
Suara riang bergema
Merdu sekali
Kita semua bersatu
Bahagia sejati
[Verse 2]
Tiada beban yang menghantui pikiran
Hilangkan semua duka
Buka hati yang tulus
Setiap detik berlalu
Tak ingin berhenti
Hari ini adalah saatnya
Bersukacita selamanya
[Chorus]
Hari bahagia
Kita berpesta
Melupakan duka
Semua terasa indah
Semua bergembira
Dalam suasana ceria
Hari bahagia
Takkan pernah terlupa