Nasi Goreng Sate Ayam
Rendang Soto Gado-Gado
Baso lotek nasi kuning
Nasi Padang martabak
Ayam Penyet chiken
Nasi Uduk seblak
Mie Goreng lontong
Tempe pempek nasi pecel
Sop Buntut pepes
Sambal Goreng Kentang
Rawon Otak-Otak
Sop Iga Kerak Telor
Sayur Asem Sambal Balado
Sambal Matah Ikan Bakar
Nasi Liwet Es Teler
Rujak Nasi Timbel
Pin dang bakwan
Pecel Lele risol
Tahu siomay ikan
Gulai batagor
Opor Ayam Rujak Cingur
Bubur Ayam jasuke
Es Doger klepon
Cincau mie ayam
Özkan Matur, adını herkes duyar,
Yüreği temiz, gülüşüyle güneş doğar.
Herkesin sevdiği, yolunda doğru adımlar,
Her anıyla doldurur, kalpleri tatlı hayaller.
Özkan Matur, sen her şeyi doğru bilirsin,
Yolunda her adım, sevgiyle ilerler, her gün güneş gibi parlar.
Özkan Matur, yüreğiyle kazanır her kalbi,
Senin adınla anılır, sevgiyle dolu her kalp, seni özler.
Her zorlukta dimdik ayakta durur,
Özkan Matur, sevgisiyle herkesi sarar.
Güçlü ve nazik, dostluğuyla dolu,
Her anı, her anıyla unutulmaz yolu.
Özkan Matur, sen her şeyi doğru bilirsin,
Yolunda her adım, sevgiyle ilerler, her gün güneş gibi parlar.
Özkan Matur, yüreğiyle kazanır her kalbi,
Senin adınla anılır, sevgiyle dolu her kalp, seni özler.
Güneş her doğduğunda, seninle yükselir,
Güçlü bir dost, sevgiyle hep yanında kalır.
Özkan Matur, ismin her dudakta ezber,
Daima doğru, herkesin kalbinde bir hazine, bir efsane.
Özkan Matur, sen her şeyi doğru bilirsin,
Yolunda her adım, sevgiyle ilerler, her gün güneş gibi parlar.
Özkan
하얀 눈 덮힌 따뜻한 겨울은 햇살을 맞으며 흩날리는 따뜻한 겨울은 마치 4월의 따스함을 비웃는 겨울의 미소인냥 지닌간 기억을 마냥 놓아주고 싶지 않은냥 한껏 머금은 겨울의 따스함을 저 깊이 간직한 지난 기억의 실마리 마져도 풀어해친
당신의 손길은 수많은 카메라의 기억으로 또다시 잊혀지지 않으려 바람에 손짓에도 안간힘을 쓰며 오늘도 햇살을 비웃는다.
[Verse]
Az élet oly nehéz
Mindig küzdelem
Szívem teli vágyakkal
Lelkem tele reménnyel
Napok sötétek
De az álmom világít
Megpróbálom megélni minden pillanatát
[Verse 2]
A szerelem hullámzik
Mint a tenger habja
Fájdalmam mélyen ül bennem
Mint egy katlan láva
De soha nem adom fel
Hisz van még remény
Az érzéseket hordozom
Mint egy titkos zenét
[Chorus]
Magasba száll az ének
Szabadon repül a szó
Szenvedélyt
Érzelmeket
Én minden dalomba öntök
[Verse 1]
Di dalam kegelapan, kau tak sendiri.
Walau rintangan datang, kita berdiri.
Dalam setiap langkah, ada harapan.
Menembus awan kelabu, mencari sinar.
[Chorus]
Bangkitlah, oh jiwa yang lelah.
Teruslah berjuang, ada cahaya di ujung jalan.
Angkatlah kepalamu, raihlah mimpi.
Kita takkan terkalahkan, bersama kita bisa.
[Bridge]
Hidup ini tak selalu mudah.
Namun percayalah, kita bisa melewatinya.
Satu langkah demi satu langkah.
Kita akan mencapai puncak kejayaan.
[Chorus]
Bangkitlah, oh jiwa yang lelah.
Teruslah berjuang, ada cahaya di ujung jalan.
Angkatlah kepalamu, raihlah mimpi.
Kita takkan terkalahkan, bersama kita bisa.
[Outro]
Bersama kita bisa, bersama kita bisa.
Takkan terkalahkan, bersama kita bisa.
Sah
Jam sebelas malam aku kamu tinggalkan
Kamu tolak tanpa ada sebab yang pasti
Menyakiti
Aku terlanjur sayang terlanjur sesumbar
Hilangmu menjadi traumaku
Setragis ini kisah bujangku
Dinginnya angin malam datang
Menemani aku kehilangan teman cerita
Padahal cuma masalah cinta tapi menyakitkan
Jika akhirnya malu biar sekalian malu
Jika akhirnya sakit biar tambah sakit
Apa orang tulus sudah garisnya begini
Selalu menemani, akhirnya kehilangan
Cintaku seperti bonsai anting putri
Kamu sirami pagi dan malam
Meski cantik dan indah dipandangi, tapi
Dipaksa tidak bisa besar
Sabar hati
Sabar menghadapi
Menanam bunga berbuah malu
Sungguh menyiksa
Terlalu dalam
Kau anggap aku sebatas temanmu
Ini malah cinta tapi menyakitkan
Jika akhirnya malu biar sekalian malu
Jika akhirnya sakit biar tambah sakit
Apa orang tulus sudah garisnya begini
Selalu menemani, akhirnya kehilangan
Gabbiani truccati,
Anni 2000,
Girano in puglia sfiorando i 6000,
Rosse la barba,
Cresce la panza,
Di bambine con sopra attaccate una coda da gatta.
Fammi una sega,
L'estate che avanza,
Dammi una bambina gabbiana e ti porto in vacanza!
Ma quanto è bello andare in giro con le ali sotto ai piedi se hai un gabbyano Special che ti toglie i poliziotti...
Ma quanto è bello andare in giro per i colli pugliesi se hai una gabbyano Special che ti crea i problemi...
Il colloquio non va...
Ma ho un gabbyano e peppyno io ho...
Ma ho un gabbyano
Domenica è già...
E una gabbyano mi porterà...
In galerà!
...in galerà!
Esco di fretta,
Dalla mia gabbia,
Ad ali spiegate verso le elementari dalla prima alla quarta devo fare in fretta,
Stanno arrivando i carramba,
Fammi fare un giro prima sul mio gabbyano Fammi una sega,
L'estate che avanza,
Dammi una bambina gabbiana e ti porto in vacanza!
Ma quanto è bello andare in giro con le ali sotto ai piedi se hai un gabbyano Special che ti toglie i poliziotti...
Ma quanto è bello andare in giro per i colli pugliesi se hai una gabbyano Special che ti crea i problemi...
Il colloquio non va...
Ma ho un gabbyano e peppyno io ho...
Ma ho un gabbyano
Domenica è già
durdur şu akan kanı gözlerimde yağmala.
uzaktasın biliyorum, gelir misin bir daha?
neden diye sorunca da, sakın ağlama.
batan güneş uzaktır doğar elbet yakında.
sen satıyorsun ruhunu maddi değer hayata.
yavaşla, göz yaşın bayatsa ağlama.
yakışmıyor hüzün sana, gülümse bir daha.
ben yoruldum artık, sen kalk, diren hayata!
durdur şu akan kanı gözlerimde yağmala.
uzaktasın biliyorum, gelir misin bir daha?
neden diye sorunca da, sakın ağlama.
batan güneş uzaktır doğar elbet yakında.
sen satıyorsun ruhunu maddi değer hayata.
yavaşla, göz yaşın bayatsa ağlama.
yakışmıyor hüzün sana, gülümse bir daha.
ben yoruldum artık, sen kalk, diren hayata!
Hari ini
Ucapanku tersangkut disajak ini
Tak seperti dulu,
Yang tersangkut ruang security
Entah ekpresi apa yang akan kau umbar
Aku sama-sama tak mengerti,
Dulu ataupun saat ini
Jelas kau tak lagi sendiri dan sepi
EYAY MI
Utworzony przez MEDRA MÜHENDİSLİK - YAZILIM przy użyciu Suno AI
Biraz gülme, biraz coşma
Arkadaşlarla dertleşme, biraz muhabbet
Her bir kahkaha bir hikaye, her bir anı bir serüven
Hayatın içinde kaybolmak, dostlarla beraber uçuşmak
Amerikan amcığı, kot pantolon
Gülmekten kırıldığımız anlar
EYAY mı, yoksa dostlarımızın eseri mi
Bu anlamlı melodi, bizim için her şey
(Verse 1)
Bagas, cinta terlarang, terpaut pada senyummu
Di antara bintang, kau menggoda hatiku
Furina, sinar mata, memikat dalam senyap
Di angkasa biru, kau bawa cintaku
(Chorus)
Bagas dan Furina, cinta tak terhingga
Di alam semesta, kita bersama
Meski terlarang, namun ku takkan mundur
Cinta abadi, kita berdua
(Verse 2)
Bagas, cinta terlarang, membara dalam jiwa
Melodi asmara, kita berdua bersatu
Furina, sejuta mimpi, tercipta dalam pelukan
Di dunia yang riuh, kita saling mencari
(Chorus)
Bagas dan Furina, cinta tak terhingga
Di alam semesta, kita bersama
Meski terlarang, namun ku takkan mundur
Cinta abadi, kita berdua
(Bridge)
Takkan ada yang bisa memisahkan
Cinta kita yang tulus dan suci
Hingga akhir nanti, kita bersama
Bagas dan Furina, abadi dalam cinta
(Chorus)
Bagas dan Furina, cinta tak terhingga
Di alam semesta, kita bersama
Meski terlarang, namun ku takkan mundur
Cinta abadi, kita berdua
Minden napom olyan mint a nyár de még várok egy kicsikét még várok én rád hiszen vár az vagy ami már fellángolt bennem eltemetem a múltam
(Verse 1)
Yeah, uh, yo, check it
In the city lights, where dreams take flight,
I navigate the maze, in the dead of night,
From the 6 to the stars, I set my sights,
In the hustle and grind, where the game ignites.
I'm on that Drizzy vibe, with the fire in my soul,
In the heart of the struggle, I take control,
With every beat, I rise and I soar,
In the legacy of greatness, I lay my lore.
(Chorus)
From the bottom to the top, I'm on my way,
In the footsteps of legends, I make my play,
With every verse, I paint my story,
In the rhythm of life, I find my glory.
(Verse 2)
I'm on my Drake flow, with the words that I speak,
In the depths of my mind, where the visions peak,
Through the highs and the lows, I never retreat,
In the face of adversity, I find my feat.
From the streets of Toronto, to the world stage,
I'm on that OVO wave, with the bars that engage,
In the heart of the struggle, I find my truth,
In the legacy of greatness, I bear my youth.
(Chorus)
From the bottom to the top, I'm on my way,
In the footsteps of legends, I make my play,
With every verse, I paint my story,
In the rhythm of life, I find my glory.(Outro)
So let the beat drop, as I pave my path,
(Verse 1)
Zaki dans la rue, il répète sans cesse,
"Tu flux ou tu flax", c'est sa vraie promesse.
Il le dit tout bas, il le dit tout fort,
C'est son mantra, sa ligne, son seul trésor.
(Chorus)
Tu flux ou tu flax, Zaki ne doute pas,
C'est son credo, son mantra, ça le guide à chaque pas.
Tu flux ou tu flax, il le crie, il le sait,
Avec ça dans la tête, rien ne peut le freiner.
(Verse 2)
Au boulot, à l'école, même en pleine nuit,
"Tu flux ou tu flax", ça lui donne de l'appui.
Il garde le rythme, il ne perd pas de vue,
Que c'est sa phrase, sa force, son point de vue.
(Chorus)
Tu flux ou tu flax, Zaki ne doute pas,
C'est son credo, son mantra, ça le guide à chaque pas.
Tu flux ou tu flax, il le crie, il le sait,
Avec ça dans la tête, rien ne peut le freiner.
Még nyílnak a völgyben a kerti virágok,
Még zöldel a nyárfa az ablak előtt,
De látod amottan a téli világot?
Már hó takará el a bérci tetőt.
Még ifju szivemben a lángsugarú nyár
S még benne virít az egész kikelet,
De íme sötét hajam őszbe vegyűl már,
A tél dere már megüté fejemet.
Elhull a virág, eliramlik az élet...
Űlj, hitvesem, űlj az ölembe ide!
Ki most fejedet kebelemre tevéd le,
Holnap nem omolsz-e sirom fölibe?
Oh mondd: ha előbb halok el, tetemimre
Könnyezve borítasz-e szemfödelet?
S rábírhat-e majdan egy ifju szerelme,
Hogy elhagyod érte az én nevemet?
Ha eldobod egykor az özvegyi fátyolt,
Fejfámra sötét lobogóul akaszd,
Én feljövök érte a síri világbol
Az éj közepén, s oda leviszem azt,
Letörleni véle könyűimet érted,
Ki könnyeden elfeledéd hivedet,
S e szív sebeit bekötözni, ki téged
Még akkor is, ott is, örökre szeret!
(Verse 1)
Zaki est dans la rue, un rythme dans ses pas,
Il murmure ces mots comme un écho d'une voix.
"Tu flux ou tu flax", il le dit sans fin,
C'est son mantra, son credo, ça lui va très bien.
(Chorus)
Tu flux ou tu flax, c'est ce qu'il répète,
Ça l'accompagne partout, comme un beat qui pète.
Quand il doute ou il stresse, c'est ça qu'il dit,
Ça le motive, ça le drive, c'est son énergie.
(Verse 2)
Au boulot, à l'école, même quand il est chez lui,
Zaki lâche jamais, c'est son cri dans la nuit.
Il a des rêves, des ambitions, des plans à faire,
Avec "tu flux ou tu flax", il sait qu'il peut y arriver.
(Chorus)
Tu flux ou tu flax, c'est ce qu'il répète,
Ça l'accompagne partout, comme un beat qui pète.
Quand il doute ou il stresse, c'est ça qu'il dit,
Ça le motive, ça le drive, c'est son énergie.
(Bridge)
C'est pas juste des mots, c'est son mode de vie,
Un mantra qui résonne, comme un écho infini.
Zaki sait que le monde peut parfois être dur,
Mais avec "tu flux ou tu flax", il s'assure.
(Verse 3)
Il rencontre des gens, qui ne comprennent pas,
Pourquoi il répète sans cesse ces mots-là.
Mais Zaki sait que c'est sa ligne de vie,
"Tu flux ou tu flax", c'est son cri de survie.
(Chorus)
Суно-СДК, Суно-СДК, Суно-СДК, Суно-СДК, Суно-СДК, Суно-СДК, Суно-СДК, Суно-СДК, Суно-СДК, Суно-СДК,
123
Utworzony przez 최성원 (ChoisChoice) przy użyciu Suno AI
Recruiting Last Dealer 랏딜러 구합니다
오천에 백팔십 Fifty hundred one eighty
Recruiting Last Dealer 랏딜러 구합니다
오천에 백팔십 Fifty hundred one eighty
Recruiting Last Dealer 랏딜러 구합니다
오천에 백팔십 Fifty hundred one eighty
Recruiting Last Dealer 랏딜러 구합니다
오천에 백팔십 Fifty hundred one eighty
Sintoniza Ciento Siete Punto Cuatro, la radio de todooooos
Sintoniza Ciento Siete Punto Cuatro, la radio de todos! vive la música al mejor estilo de Cerro Azul Estéreo.
Sintoniza Ciento Siete Punto Cuatro, la radio de todos! vive la música al mejor estilo de Cerro Azul Estéreo.
malam-malam gini, aku bingung mau apa.
jadinya iseng bikin lagu, buat penyemangat hidup kamu semua.
ga perlu bingung, mari kita sambut dua ribu dua empat jadi lebih baik.
"Setiap hari adalah kesempatan baru untuk mewujudkan impianmu."
"Keberanian menghadapi ketidakpastian membuka pintu kesuksesan."
"Raih impianmu dengan tekad dan ketekunan."
"Tantangan adalah pijakan menuju prestasi yang gemilang."
"Berani memimpikan hal-hal besar mengubah dunia."
"Jadilah sumber inspirasi, cahaya bagi orang di sekitarmu."
"Hidup adalah petualangan, jelajahi dengan rasa ingin tahu."
"Bukalah pintu baru di tahun ini, temukan keajaiban."
"Bersyukur untuk setiap momen, kesederhanaan kunci kebahagiaan."
dan yang terpenting, hiduplah walau tidak berguna.
Udah gitu aja, dadaaaaaaah
¡Sintoniza Ciento Siete Punto Cuatro, la radio de todos!
vive la música al mejor estilo de Cerro Azul Estéreo.
Dispenser kita ada penunggu nya kah
Wkwkwk
Waktu tu inget ga yg tombol merah bocor pas kmu pergi normal lgi
Nah kmrin kan bocor ya
Ni aku diemin di luar normal lgi
Aneh
Wkwkkw.. Canggih
Ya kan ni ga da air aku susah dong isi dri galon lngsung TPI dispenser masih di balkon ku taro aja atas nya galon buat isi
Lho kok ga bocor
Aneh
Hhaha..
Ai besok ke KK jam brpa
Gtau lagi.. Wkwk..
Bebas syg
Okee
Pagi aja biar adem