[Verse]
Pada awalnya
Terasa tak mungkin
Rintangan bagai badai menghadang
Namun cinta tlah datang dengan segala pesona
Menginspirasi hati penuh harapan
[Verse 2]
Ketika badai menghantam hidup ini
Tak berdaya rasanya tanpa dirimu
Namun bersama kita akan kuat
Akan tabah
Cinta kita mengatasi segala cobaan
[Chorus]
Kisah cinta ini takkan pudar
Di dalam hati kita terjaga
Melawan badai
Menghadapi dunia
Bersama cinta
Kita takkan pernah berhenti
En un agujero en el suelo, vivía un hobbit. No un agujero húmedo, sucio,
repugnante, con restos de gusanos y olor a fango, ni tampoco un agujero seco,
desnudo y arenoso, sin nada en que sentarse o que comer: era un agujero-hobbit, y eso significa comodidad.
(Verse 1)
En la finca de Bélmez, los Encuentros están,
Amigos y risas, ¿qué más se puede desear?
Antonio, Eduardo, y el buen Paco también,
Fernando, Pablo, y Cándido, qué bien.
(Chorus)
Somos los Encuentros, de risas sin parar,
En la finca de Bélmez, vamos a disfrutar.
Ana, Marilola, y Vidalina con pasión,
Carmen, Toñi, Inma, Reme, y Rosario, ¡qué diversión!
(Verse 2)
Capea y jolgorio, entre amigos aquí,
Los Encuentros son la fiesta, no hay que irse de aquí.
Saltamos y reímos, bajo el sol y el cielo,
Nuestra amistad es fuego, ardiente y eterno.
(Chorus)
Somos los Encuentros, de risas sin parar,
En la finca de Bélmez, vamos a disfrutar.
Ana, Marilola, y Vidalina con pasión,
Carmen, Toñi, Inma, Reme, y Rosario, ¡qué diversión!
(Bridge)
Que la noche no acabe, que la risa siga aquí,
Entre amigos y amigas, todo es un frenesí.
Los Encuentros son familia, en esta tierra encantada,
En la finca de Bélmez, nuestra felicidad alzada.
(Chorus)
Somos los Encuentros, de risas sin parar,
En la finca de Bélmez, vamos a disfrutar.
Ana, Marilola, y Vidalina con pasión,
Carmen, Toñi, Inma, Reme, y Rosario, ¡qué diversión!
[Verse 1]
haaaaaaaaaaaaaaaa~~~
lalalalalala~
hmm~
I wake up in the morning with your name on my mind
You're always there, even when I close my eyes
Your voice, your laugh, your smile, they're all so sweet
I'm missing you, I need to see you
[Chorus]
It's like I'm losing my mind
I can't get you out of my head
I'm trying to be strong but it's hard
Without your love, I'm just a shell
Verso 1) En mi corazón, hay un dolor profundo, Desde que te fuiste, nada es igual en el mundo. Tus mentiras me dejaron cicatrices en el alma, Ahora me encuentro solo, en esta triste calma. (Coro) Por qué me hiciste sufrir, por qué me abandonaste así, Tu recuerdo me persigue, como una sombra en mí. Pero aunque duela tanto, sé que debo seguir, Superar este despecho, y volver a ser feliz. (Verso 2) Las noches son largas, el silencio me tortura, Cada recuerdo tuyo, me duele y me abruma. Pero sé que algún día, el sol volverá a brillar, Y este despecho amargo, por fin podrá sanar. (Coro) Por qué me hiciste sufrir, por qué me abandonaste así, Tu recuerdo me persigue, como una sombra en mí. Pero aunque duela tanto, sé que debo seguir, Superar este despecho, y volver a ser feliz. (Puente) Quizás algún día, te des cuenta de tu error, Y comprendas el daño, que causaste con tu adiós. Pero para entonces, yo ya habré encontrado, La paz y el amor verdadero, que tanto he anhelado. (Coro) Por qué me hiciste sufrir, por qué me abandonaste así, Tu recuerdo me persigue, como una sombra en mí. Pero aunque duela tanto, sé que debo seguir, Superar este despecho, y volver a ser feliz.
[Verse]
Sorry
Chaim Bentzion
Can't give you the scoop
Video's hidden
It's like a secret loop
Private channel flow
Can't let you in
But I'll give you a taste
Let the music begin
Got the beats pumping
Speakers banging loud
But sorry
My friend
Can't show you what's allowed
The visuals
The magic
Only I can see
But I'll describe it in words
Share the fantasy
[Verse 2]
Apologies in stereo
Can't let you inside
But I'll paint a picture with the words I provide
Imagine neon lights
Dancing in the dark
The sights
The sounds
Straight to your heart
Radim u DEXpresu i nemam para ali volim da radim jer me posao ne smara. Kolege su super, atmosfera do jaja, jedan je dexpress ali nema para.
Prodi pendidikan Bahasa inggris Universitas Pahlawan Tuanku Tambusai mencetak guru yang berkualitas dan berdaya saing tinggi.
Berjuwa enterpreneur sesuai dengan samboyan UP.
Persahabantan kita di sekolah, membuat nyaman untuk belajar. Tidak ada kata malas Untuk mencapai cita dan asa, semua butuh proses dan pengorbanan. Belajar dengan giat dan tekun untuk menggapai kesuksesan, mengaji di pondok ikhlaskan hati, tafakur diri meraih rido illahi. Di dukukung dengan fasilitas yang ada Semua jadi gembira. Guru, ustadz, ustadzah menyenangkan semua. Sekolah kita man tiga ciamis. Pesantren kita cijantung ciamis
Karimah, smart, excelent, ngancik na jajantung
And i only, i wanted (i wanted, i wanted)
And i only, i wanted (i wanted, i wanted)
[Verse]
Mencintainya begitu dalam
Setiap detiknya berarti
Dia dan aku
Begitu bersama
Namun kini dia telah pergi
Dia menjauh tanpa peringatan
Kini hatiku terasa kosong
[Verse 2]
Kau pergi menjauh dariku
Tuk menemukan bahagia dengan yang lain
Aku tak bisa menyalahkanmu
Cinta kini hanya kenangan
Tatap matamu yang tak lagi indah
Kini tinggal rasa kehilangan
[Chorus]
Cinta yang terlupakan
Semua kenangan hilang bersamamu
Yang ada hanyalah luka dan kesepian
Cinta yang terlupakan
Berharap kita masih bersatu
Namun semuanya hanya dusta dan cerita lama
[Verse]
새벽 빛과 함께 새로운 시작이 펼쳐지고,
일상의 걱정은 없이 자유롭게 떠나
지난 일상은 뒤로하고, 알 수 없는 것을 받아들이며,
오늘은 새로운 출발, 희망의 씨앗을 뿌려
[Chorus]
더 이상 하루를 서둘러가지 않아도 돼,
모든 방면에서 평화와 기쁨만 느껴.
새로운 여정이 나를 부르고 있어,
넓은 품에 안아주며, 자유를 맞이할께.
[Verse]
더 이상 끝없는 회의나 마감일을 생각할 필요 없어,
자유롭게 헤매고, 내가 원하는대로 춤추비.
이 새로운 모험에서, 진정한 내 모습을 찾아가며,
한 발씩 나아가면서, 두려움이 서서히 사라져가 .
(Chorus)
더 이상 하루를 서둘러가지 않아도 돼,
모든점에서 평화와 기쁨만 느껴.
새로운 여정이 나를 부르고 있어,
넓은 품에 안아주며, 자유를 맞이할께.
[Bridge]
매 아침마다 새로운 캔버스가 펼쳐져,
내 꿈을 그려나가며, 이루어가.
더 이상 미래를 두려워할 필요 없어,
용기를 내어 쫓아가며, 두려워하지 않아.
[Chorus]
더 이상 하루를 서둘러가지 않아도 돼,
모든점에서 평화와 기쁨만 느껴.
새로운 여정이 나를 부르고 있어,
넓은 품에 안아주며, 자유를 맞이할께.
[Outro]
새벽의 희망과 빛이 가득한 아침에,
용기의 여정이 빛나며,
새로운 하루마다 당당히 서있을께,
더 이상 걱정 없이, 꿈을 안고 나아갈께
Verse 1)
Jonas, du stehst heute im Rampenlicht,
Deine Konfirmation ist ein strahlendes Licht.
Mit deiner Familie und Freunden hier,
Feiern wir diesen besonderen Tag mit dir.
(Chorus)
Jonas, du bist nun offiziell erwachsen,
Deine Konfirmation ist ein Meilenstein zum Glück.
Mit deinem Glauben im Herzen und deinem Lächeln im Gesicht,
Feiern wir dich und deine Zukunft im Licht.
(Verse 2)
Du hast viel gelernt und bist gewachsen,
Deine Konfirmation ist der Beweis, dass du es geschafft hast.
Mit deinem Glauben als Kompass in der Hand,
Wirst du deinen Weg finden, im ganzen Land.
(Chorus)
Jonas, du bist nun offiziell erwachsen,
Deine Konfirmation ist ein Meilenstein zum Glück.
Mit deinem Glauben im Herzen und deinem Lächeln im Gesicht,
Feiern wir dich und deine Zukunft im Licht.
(Bridge)
Möge dein Weg von Freude und Erfolg begleitet sein,
Mögest du immer stark und mutig sein.
Deine Konfirmation ist ein neuer Anfang für dich,
Mit Gottes Segen und Liebe, für immer und ewiglich.
(Chorus)
Jonas, du bist nun offiziell erwachsen,
Deine Konfirmation ist ein Meilenstein zum Glück.
Verso 1)
En mi corazón, hay un dolor profundo,
Desde que te fuiste, nada es igual en el mundo.
Tus mentiras me dejaron cicatrices en el alma,
Ahora me encuentro solo, en esta triste calma.
(Coro)
Por qué me hiciste sufrir, por qué me abandonaste así,
Tu recuerdo me persigue, como una sombra en mí.
Pero aunque duela tanto, sé que debo seguir,
Superar este despecho, y volver a ser feliz.
(Verso 2)
Las noches son largas, el silencio me tortura,
Cada recuerdo tuyo, me duele y me abruma.
Pero sé que algún día, el sol volverá a brillar,
Y este despecho amargo, por fin podrá sanar.
(Coro)
Por qué me hiciste sufrir, por qué me abandonaste así,
Tu recuerdo me persigue, como una sombra en mí.
Pero aunque duela tanto, sé que debo seguir,
Superar este despecho, y volver a ser feliz.
(Puente)
Quizás algún día, te des cuenta de tu error,
Y comprendas el daño, que causaste con tu adiós.
Pero para entonces, yo ya habré encontrado,
La paz y el amor verdadero, que tanto he anhelado.
(Coro)
Por qué me hiciste sufrir, por qué me abandonaste así,
Tu recuerdo me persigue, como una sombra en mí.
Pero aunque duela tanto, sé que debo seguir,
Superar este despecho, y volver a ser feliz.
kita berdua telah bersama
melalui suka duka
teman sejati tak terganti
kita berdua tak terpisahkan
walau rintangan datang
kita selalu bersama
melalui suka dan duka
teman sejati tak terganti
sahabat sehebat tak terganti
kita berdua selalu sama
tak peduli jarak Dan waktu
kita dekat hati satu
berdua bersama melewati
gelap cerah hidup ini
bergandengan tanpa terlepas
semakin erat semakin kuat
kita berbagi tawa dan air mata
mendukung dan menguatkan
di setiap langkah perjalanan
kita saling menguatkan
sahabat sehebat tak terganti
kita berdua selalu sama
tak peduli jarak Dan waktu
kita dekat hati satu
If I could see thru my mother eyes
In a rocket ship, sleek and bright,
Luna zooms through the starry night.
She visits planets, big and small,
Learning secrets, one and all.
On Mars, she finds red dust to scoop,
While Venus spins in a fiery loop.
Neptune's chilly winds blow strong,
But Jupiter's storms are where she belongs.
Through the galaxy, she takes flight,
Learning about the stars so bright.
With Luna, we learn to dream and explore,
For the universe has so much more.
[Verse]
In einem Garten blüht die Liebe
Zart und süß
Zwischen Rosenranken
Ein geheimes Versprechen
Die Sonne küsst die Blüten
Ihr Glanz so hell
Und die Bienen summen Lieder
Die niemand kennt
[Verse 2]
Das Gefühl in der Luft
So warm und rein
Wir tanzen gemeinsam
Wie wir nie zuvor taten
Die Vögel fliegen hoch
Im Himmel so weit
Unsere Liebe blüht
Wie ein Rosenmeer
[Chorus]
Oh
Der Garten der Liebe
So wunderschön
Ein Ort
Wo Herzen gemeinsam singen können
Lass uns unsere Träume in den Himmel werfen
Im Garten der Liebe werden wir ewig bleiben
kita berdua telah bersama
melalui suka duka
teman sejati tak terganti
kita berdua tak terpisahkan
walau rintangan datang
kita selalu bersama
melalui suka dan duka
teman sejati tak terganti
sahabat sehebat tak terganti
kita berdua selalu sama
tak peduli jarak Dan waktu
kita dekat hati satu
berdua bersama melewati
gelap cerah hidup ini
bergandengan tanpa terlepas
semakin erat semakin kuat
kita berbagi tawa dan air mata
mendukung dan menguatkan
di setiap langkah perjalanan
kita saling menguatkan
walau hambatan datang
kita selalu bersama
melalui tawa dan air mata
kita saling menguatkan
sahabat sehebat tak terganti
kita berdua selalu sama
tak peduli jarak Dan waktu
kita dekat hati satu
tak peduli jarak dan waktu
tak peduli cobaan
tak peduli jarak usia
tak peduli segala rintangan
tak peduli
tak peduli
tak peduli
kau dan aku sahabat-sahabat
Created By muskaan bhatia With Suno AI
[Instrumental]
[verse 1]
es ocho de junio
empieza el verano
ya está todó hecho
la Ebau acabado
el verano ha comenzado
en el aeropuerto
hacemos recuento
pa coger el vuelo
faltan personas
dos cabezas locas
pero tampoco es na-da nue-vo
lo avisamos hace un huevooo
[chorus]
diego ha preñado a merche
pa que le pusiese un nueve
ahora cuida de los críos
alba no ha comprao los vuelos
quiere viajar en camello
de España a Puerto Rico
uo-o-o-uo-o-o
[verse 2]
Pilar lleva en la mochila
condones pack ahorro
quiere hacerse a un rumano
un alemán y un polaco
Izan se ha llevado un libro
sabe que ya no hay partido
solo le queda Fabio
vera se ha desacatado
valle ha vomitado
Pau graba y se ríe (cabron)
[chorus]
diego ha preñado ha merche
pa que le pusiese un nueve
ahora cuida de los críos
alba no ha comprao los vuelos
quiere viajar en camello
de España a Puerto Rico
uo-o-o-uo-o-o
Sahabat Sehebat
Kita berdua telah bersama(bersama)
Melalui suka duka (suka duka)
Teman sejati tak terganti ( tak terganti)
Kau dan aku, tak terpisahkan (tak terpisahkan)
walau rintangan datang kita slalu bersama (bersama)
melalui suka duka
1 2 3 lest go
Sahabat sehebat, tak terganti
Kita berdua, selalu sama
Tak peduli jarak dan waktu
Kita dekat, hati satu
berdua bersama melewati
gelap cerah hidup ini
bergandengan tanpa terlepas
semakin erat semakin kuat
Kita berbagi tawa dan air mata (dan air mata)
Mendukung dan menguatkan
Di setiap langkah perjalanan
1 2 3 lest go
Sahabat sehebat, tak terganti
Kita berdua, selalu sama
Tak peduli jarak dan waktu
Kita dekat, hati satu
Ketika badai melanda
Kita tak sendirian
(Kau dan aku)
Sahabat sehebat..
menjadi senjati
Sahabat sehebat, takk terganti
Kita berdua, selalu sama
Tak peduli jarak dan waktu
Kita dekat, hati satu
Sahabat sehebat, takk terganti
Kita berdua, selalu sama
Tak peduli jarak dan waktu
Kita dekat, hati satu
Kau dan aku, sahabat sejati
Kau dan aku, sahabat sehebat
(Verse 1)
Az iskolai folyosón keresztül,
Egy iskolai szerelem született újra.
Örökké tart majd, ez az adott szó,
Hűség csak azért is, mert miénk ez a múlt.
(Chorus)
Még nem múlt el, az érzés bennünk van,
Nem tudom nem szeretni, miért lett így.
Mi döntjük el, hogy merre tartunk tovább,
Lehetett volna másképp, de ez a szívünk válasza.
(Verse 2)
Az osztályteremben rejtett pillantások,
Egy mosoly, ami mindent megváltoztatott.
Az idő múlik, de az érzés nem hagy el,
Mert az iskolai szerelem örökké élni fog.
(Chorus)
Még nem múlt el, az érzés bennünk van,
Nem tudom nem szeretni, miért lett így.
Mi döntjük el, hogy merre tartunk tovább,
Lehetett volna másképp, de ez a szívünk válasza.
(Bridge)
Az emlékek újra előtörnek,
Az iskolapadban ülve nevetünk.
A múlt visszahozza azokat az érzéseket,
Amikre hűséggel örökké emlékezünk.
(Chorus)
Még nem múlt el, az érzés bennünk van,
Nem tudom nem szeretni, miért lett így.
Mi döntjük el, hogy merre tartunk tovább,
Lehetett volna másképp, de ez a szívünk válasza.
Alzahra anak yang mageran , sekali keluar suka bikin onar , kemarin motoran malah kecelakaan sekarang rebahan dirumah enak karna banyak makanan