Ha-ha, ha, ha-ha-ha, ha
Ha-ha, ha, ha-ha-ha, ha
Ha-ha, ha, ha-ha-ha, ha
Starlight
머나먼 우주 저 편에서 날아온 별에 닿고파
아무도 만난 적 없는 별빛 마주 보고서
오늘 나 예감이 좋아 (yeah)
어제보다 까만 밤
Ready, 얼른 달려 run!
하루하루 기다렸지 매번 어둠 너머 있는 걸
오는 길에 혹시 어긋나 버렸나
그 순간 빛이 비췄어 on me
창가를 두드린 건물 속 불빛 (oh-oh)
가로등 은하수 일렁인 거리 (oh-oh, woo)
지금껏 몰라봤는 걸
누구든 빠지게 될 걸
쏟아져 magical halo
보여 what a view! (Hey!)
찌릿한 city's light 하늘 끝 vital sign
Ah-oh-ah-ooh, it's getting closer
멀리서 피어난 빛 어느새 knight of night
Ah-oh-ah, 온 세상에 퍼져
Ha-ha, ha, ha-ha-ha, ha
걱정은 잊어버려
Ha-ha, ha, ha-ha-ha, ha
내일이 밝아와도
Ha-ha, ha, ha-ha-ha, ha
여전히 머물 거야
온 도시를 비행해 starlight, starlight
봤지 빛나는 뭐든 별이 되지 (wah)
어둠이 내린 곳엔 (feel it)
펼쳐진 별빛 언제나 with me
특별한 somethin' (somethin')
멀리 헤매는 대신 (대신)
어쩌면 이미 옆에 있을 거야 just knockin', yeah
행복은 가까이 있는데
헛되이 가끔 잊곤 해
So, open my door
안 쪽 향해 열린 문
잔잔한 강 위로 반짝인 다리 (oh-oh)
깜빡인 자동차 불빛도 저기 (oh-oh, woo)
지금껏 몰라봤는 걸
누구든 빠지게 될 걸
쏟아져 magical halo
보여 what a view! (Hey!)
찌릿한 city's light 하늘 끝 vital sign
Ah-oh-ah-ooh, it's getting closer
멀리서 피어난 빛 어느새 knight of night
Ah-oh-ah, 온 세상에 퍼져
Ha-ha, ha, ha-ha-ha, ha
걱정은 잊어버려
Ha-ha, ha, ha-ha-ha, ha
내일이 밝아와도
Ha-ha, ha, ha-ha-ha, ha
여전히 머물 거야
온 도시를 비행해 starlight, starlight
Ooh, 나도 될 수 있을까
멋진 supernova, baby
또 하나의 빛이 되기를
I'm
(Verse1)
Sahabat
Tahukah engkau
Akar yang tak terlihat
Dia banyak memberi
(Verse2)
Dan kita harus
Bisa seperti padi
Yang semakin tunduk
Saat semakin berisi
(Interlude-guitar melody)
Sahabat...
Aku ingin seperti
laba-laba
walaupun rumahnya dirusak
ia kan buat lebih kuat lagi
Aku ingin seperti burung merpati
Yang bisa terbang tinggi
Dia selalu pulang
Tak lupa daratan
Hei kawan..
Bersedekahlah...
Seperti akar yang tak terlihat
Tapi banyak memberi
Dan kita harus
Selalu rendah hati
Seperti padi
Semakin tunduk saat semakin berisi
Bersabarlah...
seperti laba-laba
walaupun rumahnya dirusak
ia kan buat lebih kuat lagi
Belajarlah seperti burung
Yang bisa terbang tinggi
Tapi dia selalu...
Tak lupa daratan
Hey, poison, no doubt I'm drinkin' up (woo, woo)
Poison, like your love I can't stop (woo, woo)
넌 마치 beautiful monster
독 할수록 난 더 탐해
뼛속까지 물린 듯 꽉 잡혀
너와 난 끝없이 on and off, yah
True, true, 뭐가 맞고 틀린 지
Do, do, 모르고 더 들이켜 fake
조금씩 느껴져 madness
더 날뛰어 완전히 훅 낚여 널 보니
붉게 물든 꽃잎 처럼 퍼지는 환상에
가질 수 없는 너를 (whoa, oh-oh)
반복된 아픔, 한순간에 사라진 거품
벗어날 수가 없어 난
독보다 더 독한 lo-lo-lo-lo-love, 빠져들어
도망치려 할수록 위험해
내 심장은 no, no, no, no, no, 중독돼 더
눈 앞에 그 누가 뭐라건 (습관처럼 살며시)
Your love is just like a poison, 단숨에 들이켜 (woo, woo)
내가 원한, poison, no doubt I'm drinkin' up (woo, woo)
Yeah, you're bad, bad, 독을 품은 독사
그만 빼빼 좀 빼지 말고 모여
어딜 가도 또 네게 중독되지
I get it, I kill it, bang, 한방에 죽이지
난 너를 삼켰지, baby, feel that heat down on my knees
다음은 없지, begging you, please
빨갛게 hot 한 and 또 너밖에 없지
I'm the S극 자석처럼 너도 끌리겠지, ah
진실과 거짓 사이에서 멀어진 진심
벗어날 수가 없어 난
독보다 더 독한 lo-lo-lo-lo-love, 빠져들어
도망치려 할수록 위험해
내 심장은 no, no, no, no, no, 중독돼 더
눈 앞에 그 누가 뭐라건 (습관처럼 살며시)
Your love is just like a poison (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ayy)
이젠 끊어낼 때
너 땜에 죽어가 더 필요해 (whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, oh)
끊임없이 열망하듯 타는 심장까지
빠져들게 하는 poison
I feel like dancing all night, can't stop wanting you
Oh-oh, yeah, for you, yeah, for you
독보다 더 독한 lo-lo-lo-lo-love, 날 힘들게
너는 때론 쓰지만 달콤해
참지 못해 너
Sevmek ağır aldatmak daha ağır sevmeyince anlıyor insan sevgiyi
Günlere bakarsın
Ama o gelmez gelmez hiç gelemez
Kızarsın kendine
Kata orang jarak memisahkan
Dua raga bukan dua rasa
Kata orang jarak memisahkan
Dua pasang mata bukan dua pendo'a
Kadang hati mudah le..lah
Tapi jiwa harus tetap terarah
Agar kita tak salah langkah
Untuk bisa lanjutkan kisah
Berdoalah kepadaNYA
Agar engkau bahagia
Memang raga kita jauh
Tapi cinta kita tak pernah rapuh
Rasakanlah
Saat engkau lelah
Debar da-da yang kau rasa
Itu aku yang tak mau
Jauh darimu
Rasakanlah
Saat engkau lelah
Debar da-da yang kau rasa
Itu aku yang selalu...
Mencintaimu...
Eu acreditava que era pra sempre
Melhores amigas, ninguém melhor que a gente
Mas eu quebrei minha cara
Sua lealdade é um preço que qualquer merda paga
Borderline, falsidade, tudo era intriga
Você veio me chamando até de rapariga
Esmilinguide é pouco pro que vou fazer
A vagabunda aqui, amiga é você
Kata orang jarak memisahkan
Dua raga bukan dua rasa
Kata orang jarak memisahkan
Dua pasang mata bukan dua pendo'a
Kadang hati mudah lelah
Tapi jiwa harus terarah
Agar kita tak salah langkah
Untuk bisa lanjutkan kisah
Berdoalah kepadaNYA
Agar engkau bahagia
Memang raga kita jauh
Tapi cinta kita tak pernah rapuh
Rasakanlah
Saat engkau lelah
Debar da-da yang kau rasa
Itu aku yang tak mau
Jauh darimu
Rasakanlah
Saat engkau lelah
Debar da-da yang kau rasa
Itu aku yang selalu...
Mencintaimu...
Kata orang jarak memisahkan
Dua raga bukan dua rasa
Kata orang jarak memisahkan
Dua pasang mata bukan dua pendo'a
Kadang hati mudah lelah
Tapi jiwa harus terarah
Agar kita tak salah langkah
Untuk bisa lanjutkan kisah
Berdoalah kepadaNYA
Agar engkau bahagia
Memang raga kita jauh
Tapi cinta kita tak pernah rapuh
Rasakanlah
Saat engkau lelah
Debar dada yang kau rasa
Itu aku yang tak mau
Jauh darimu
Rasakanlah
Saat engkau lelah
Debar dada yang kau rasa
Itu aku yang selalu...
mencintamu...
[Verse]
Wake up in the morning
Same old routine
Brush my teeth
Wash my face
Try to make it clean
Head out the door
Hear the city hum
But I'm feeling stuck
Like I'm on the run
Drinking coffee
Scrolling through my phone
Same old stories
Same old pictures shown
On the subway
Packed like sardines
But it's hard to breathe
Suffocating dreams
[Verse 2]
Day turns to night
But it all feels the same
Clock keeps ticking
Playing the same old game
Working nine to five
Just to pay the bills
But I'm losing myself
Stuck in autopilot skills
Kata orang jarak memisahkan
Dua raga bukan dua rasa
Kata orang jarak memisahkan
Dua pasang mata bukan dua pendo'a
Kadang hati mudah lelah
Tapi jiwa harus terarah
Agar kita tak salah langkah
Untuk bisa lanjutkan kisah
Berdoalah kepadaNYA
Agar engkau bahagia
Memang raga kita jauh
Tapi cinta kita tak pernah rapuh
Rasakanlah
Saat engkau lelah
Debar da-da yang kau rasa
Itu aku yang tak mau
Jauh darimu
no
Được tạo bởi Andjela Despotovic với Suno AI
Budim se zatvorenih očiju ,jer strah je veliki kao nebo razapeto Između naših duša,koje tiho šapuću noću reči samo nama znane,šifre ljubavi davne.
Budim se noću zbog urlika vukova i očnjaka njihovih koji grizući nju razdiru mene u prštavoj krvi koju bih za nju dao.
Još uvek se budim ,a znam da me snom traži u zagrljaju nerođenog deteta, da ih obgrlim zaspalim rukama i suzom koja nije pala.
Budim se ,al zalud,
moja usta su nema ,
kao voda što teče,
a ništa ne kaže,
Beograd spava,a ja se bojim,
glasa nema,Košava Lešćem caruje,
vukovi vrebaju plen,dok čekam glas nečujni i poziv poslednji njen.
Clip cover image
Budim se zatvorenih
PluralisticBand878
0:13
2:00
Verse 1:
Di antara jarak yang memisahkan kita
Ku rasakan getaran hati yang membara
Setiap langkahmu, setiap senyummu
Menyulutkan api yang tak pernah padam
Bridge:
Meski waktu berlalu, rinduku tak pernah pudar
Tiap detik, tiap hela nafas, hanya ada dirimu
Reff:
Cinta ini takkan pernah pudar
Seiring waktu berlalu, kau dan aku, kita bersama
Dalam pelukanmu, hatiku tenang
Di dunia ini, kau adalah segalanya
Verse 2:
Melangkah bersama di bawah langit biru
Ku yakinkan diriku, takkan lepas dari sampingmu
Setiap detik, setiap hela nafas
Hanya ada kita, di dalam dunia cinta yang abadi
Tiramisu skąd się wzięłaś dziewucho
pieprzysz farmazony jak ci mówią na ucho.
Do podziału działek się pchasz
A do gadania gówno masz
Zejdź lepiej ze sceny póki masz okazje.
One cię zaraz zlinczują
Powiesz że mieliśmy rację
Wez się za robotę i pilnuj dzieciaka a nie udajesz tutaj jakiegoś zdolniaka.
Prędzej czy później one cię sprzedają nie pójdą za tobą a za swoją Chają
Czepiasz się Agnieszki czy Mirabeli One robią to co wszyscy chcieli.
Nikt cię nie zna ani nie lubi zacznij lepiej dziecko do siebie tulić.
Poczytaj bajeczki, ugotuj zupeczki zacznij uczyć dziecko raczkować a nie na tiktoku wiecznie kombinować.
Wez się za robotę i pilnuj dzieciaka a nie udajesz tutaj jakiegoś zdolniaka.
Prędzej czy później one cię sprzedają nie pójdą za tobą a za swoją Chają
Inde Pende to przy tobie królowa
Nawet Darek, ten co ludzi chowa
Ty jesteś tylko małym pionkiem w tej całej grze
Dołączyłaś do grupy póki nie znudzisz im się
Lindsay 1997 Malia English girl
Love of my live
Nu er jeg sikker, for på faste klippe min bygning står, og rokkes aldri mer. Ei gode Faders hånd meg nu kan slippe; i Jesu død vi nu forenet er. 2. Den vei er banet som han selv meg lærte, ei foten vakler på den jevne sti. Det sanne lys nu skinner i mitt hjerte; med mørkets makter være det forbi! 3. Min hjelm er frelse, sannhet er mitt belte, min brynje virket av rettferdighet. Du troens skjold og Åndens sverd utdelte. Min fot til strid er bundet av din fred
Herrens Veier, 10
Norge
Nu er jeg sikker, for på faste klippe
min bygning står, og rokkes aldri mer.
Ei gode Faders hånd meg nu kan slippe;
i Jesu død vi nu forenet er.
2.
Den vei er banet som han selv meg lærte,
ei foten vakler på den jevne sti.
Det sanne lys nu skinner i mitt hjerte;
med mørkets makter være det forbi!
3.
Min hjelm er frelse, sannhet er mitt belte,
min brynje virket av rettferdighet.
Du troens skjold og Åndens sverd utdelte.
Min fot til strid er bundet av din fred
En la oscuridad de la noche, bajo un cielo estrellado,
Un chico joven con sueños, de mundos por descubrir ha empezado.
Con su mente inquieta y su corazón lleno de curiosidad,
Explora el vasto universo desde su habitación, su propia realidad.
Un chico de dieciocho años, con la mente en el ciberespacio,
Navega entre líneas de código, en un viaje hacia el espacio.
Sueña con las estrellas y con los secretos del cosmos,
Su pasión por la informática y la astronomía lo hacen tan grandioso.
Entre cables y circuitos, encuentra su lugar,
Programando en la madrugada, sus sueños quiere alcanzar.
Con cada línea de código, construye su propia galaxia,
Donde la tecnología y las estrellas bailan en armonía.
Un chico de dieciocho años, con la mente en el ciberespacio,
Navega entre líneas de código, en un viaje hacia el espacio.
Sueña con las estrellas y con los secretos del cosmos,
Su pasión por la informática y la astronomía lo hacen tan grandioso.
A veces se siente solo, en su mundo digital,
Pero cuando mira al cielo, encuentra paz celestial.
Sabe que el futuro es suyo, con cada línea que escribe,
En sus manos está el poder de explorar y descubri
1
Được tạo bởi Henrietta Kovalcsik với Suno AI
Verse 1:
Az égen a csillagok fénye ragyog,
A város alatt az élet zajog.
Az éjszaka sötét, de a szívünk világos,
A zene szól, és mindenki táncol.
Chorus:
Zengjen a dal, mint a szél a fák között,
Mozduljon a test, mint a hullám a tengeren.
Érezd a ritmust, hagy, hogy átjárjon,
Táncolj velem, míg a hajnal el nem jön.
Verse 2:
A hangok összeolvadnak, mint az éj és a nap,
A ritmus vezet, és nincs megállás.
A szívünk dobban, mint egy dob üteme,
A zene az, ami összeköt minket.
Chorus:
Zengjen a dal, mint a szél a fák között,
Mozduljon a test, mint a hullám a tengeren.
Érezd a ritmust, hagy, hogy átjárjon,
Táncolj velem, míg a hajnal el nem jön.
Bridge:
A dallam szárnyal, és magasba emel,
A zene az, ami szabaddá tesz.
Hagyj mindent mögött, csak a pillanat számít,
A zene az út, melyen járunk.
Chorus:
Zengjen a dal, mint a szél a fák között,
Mozduljon a test, mint a hullám a tengeren.
Érezd a ritmust, hagy, hogy átjárjon,
Táncolj velem, míg a hajnal el nem jön.
EL-kirurgen, så dyktig og tøff,
Fikser varmekabler, det er ikke nok.
Thomas med boblestemme, så klar og flott,
Sammen er de uslåelig, hva de får til, er helt rått!
(Vers)
Med presisjon og ferdigheter i høy klasse,
EL-kirurgen gjør jobben, uansett hva som passer.
Thomas' stemme, som bobler som champagne,
En unik lyd som fyller oss med glede og sjelelige sjarmens bane.
(Refreng)
EL-kirurgen, så dyktig og tøff,
Fikser varmekabler, det er ikke nok.
Thomas med boblestemme, så klar og flott,
Sammen er de uslåelig, hva de får til, er helt rått!
1
Được tạo bởi Henrietta Kovalcsik với Suno AI
Verse 1:
A hold fénye csillan a tó tükrén,
Zsálya illata leng a nyári szélben.
Csillagok táncolnak az éjszakában,
A csend dalolja az élet dalát.
Chorus:
Oh-oh, ébredj fel, érezd a ritmust,
A szívünk dobban, mint az őszi eső.
Táncolj velem a hajnal első sugarában,
Fogd a kezem, és ne engedj el soha.
Verse 2:
A fák lombjai között suttog a szél,
Mesél a múltról, mit senki se felejt.
A remény dalát zengi a patak,
Míg a nap felkel, és új napra ébred.
Chorus:
Oh-oh, ébredj fel, érezd a ritmust,
A szívünk dobban, mint az őszi eső.
Táncolj velem a hajnal első sugarában,
Fogd a kezem, és ne engedj el soha.
Bridge:
A világ csendül egy dallamra,
Minden lépésünk egy új történet.
A szerelemmel írjuk a holnapot,
A zene vezessen, ahová csak akarod.
Chorus:
Oh-oh, ébredj fel, érezd a ritmust,
A szívünk dobban, mint az őszi eső.
Táncolj velem a hajnal első sugarában,
Fogd a kezem, és ne engedj el soha.
Πάχος λέξη που με εκφράζει
Κάθομαι μόνη στο περβάζι
Μετράω μπούτια σε εκατοστα
και δεν είναι λιγοστά
Απ' τη ζωή μου οι στίγμες
θα θυμάμαι τις θλιβερές
στην ζυγαρια σαν ανεβαινω
τοτε καταλαβαίνω.
Βλέπω το νούμερα να τρέχουν και όλο πιο ψηλά ανεβαίνουν κάπου εκει εξασθενω πέφτω και λιποθυμώ
Το περβάζι πια δεν με χωρά έχω πάρει ασυγχώρητα κιλα
Ούτε διατροφολόγος δεν μπορεί τη κατάσταση να διαχειριστεί
Περιμένω να λυτρωθώ να ξεφύγω από το εκατοστό.
Χωρίς προσπάθεια όμως αυτό
μένει ίδιο και απαράλλαχτο.
Βλέπω το νούμερα να τρέχου και όλο πιο ψηλα ανεβαίνουν κάπου εκει εξασθενω πέφτω και λιποθύμωκαι η καρδια μου σπάζει οσο μένω στο περβάζι Σ' αυτό το κόσμο που ολα μετρανε
τα πάχη δεν ξεχνάμε.Πάλος λέξη που με εκφράζει Κάθομαι μόνη στο περβάζι Μετράω μπουσα σε 2x000000 και δεν είναι λιγοστά
και η τάρδια μου εποξει στο μένω στο περβάζι Σ' αυτό το κόσμο που όλο μέτρον στο πάλη δεν ξελκόμε
Απ' τη ζωή μου τις στιγμές. το δυμόμοι τοις θλιβερές στην ζυγαριάσιονανέβαινω τοτε καταλαβαίνω
Βλέπω τα νούμερα να τρέχουν και όλο πιο ψηλά ανεβαίνουν κάπου εκει εξασθενω πέψεις και λιποθυμώ
Το περβάζι πια δεν με χωρά έλω πάρει ασυγχώρητα κιλά Οίχε διατροφολός δεν μπορεί τη κατάσταση να
På fjellvann vi skal fiske ørret,
Hans Andresen, en far full skjønnhet.
Tore Vedvik med visdomsord som før,
Skal vi dra på tur, eller sitte og holde hender?
(Vers)
Hans Andresen, nybakt far så fin,
Med stolthet i hjertet, og kjærlighet i sinn.
Men fjellets kall, det lokker med makt,
Til fiske og frisk luft, langt fra hverdagens mas.
(Bro)
Skal han bli med, eller bli hos sin skatt?
På fjellvannets bredder, hvor stillheten så sann.
Med Tore Vedvik, som viser vei,
Til visdom og fred, under himmelens stjerners univers
(Refreng)
På fjellvann vi skal fiske ørret,
Hans Andresen, en far full skjønnhet.
Tore Vedvik med visdomsord som før,
Skal vi dra på tur, eller bli i kor?