Még nyílnak a völgyben a kerti virágok,
Még zöldel a nyárfa az ablak előtt,
De látod amottan a téli világot?
Már hó takará el a bérci tetőt.
Még ifju szivemben a lángsugarú nyár
S még benne virít az egész kikelet,
De íme sötét hajam őszbe vegyűl már,
A tél dere már megüté fejemet.
Elhull a virág, eliramlik az élet...
Űlj, hitvesem, űlj az ölembe ide!
Ki most fejedet kebelemre tevéd le,
Holnap nem omolsz-e sirom fölibe?
Oh mondd: ha előbb halok el, tetemimre
Könnyezve borítasz-e szemfödelet?
S rábírhat-e majdan egy ifju szerelme,
Hogy elhagyod érte az én nevemet?
Ha eldobod egykor az özvegyi fátyolt,
Fejfámra sötét lobogóul akaszd,
Én feljövök érte a síri világbol
Az éj közepén, s oda leviszem azt,
Letörleni véle könyűimet érted,
Ki könnyeden elfeledéd hivedet,
S e szív sebeit bekötözni, ki téged
Még akkor is, ott is, örökre szeret!
(Verse 1)
Zaki est dans la rue, un rythme dans ses pas,
Il murmure ces mots comme un écho d'une voix.
"Tu flux ou tu flax", il le dit sans fin,
C'est son mantra, son credo, ça lui va très bien.
(Chorus)
Tu flux ou tu flax, c'est ce qu'il répète,
Ça l'accompagne partout, comme un beat qui pète.
Quand il doute ou il stresse, c'est ça qu'il dit,
Ça le motive, ça le drive, c'est son énergie.
(Verse 2)
Au boulot, à l'école, même quand il est chez lui,
Zaki lâche jamais, c'est son cri dans la nuit.
Il a des rêves, des ambitions, des plans à faire,
Avec "tu flux ou tu flax", il sait qu'il peut y arriver.
(Chorus)
Tu flux ou tu flax, c'est ce qu'il répète,
Ça l'accompagne partout, comme un beat qui pète.
Quand il doute ou il stresse, c'est ça qu'il dit,
Ça le motive, ça le drive, c'est son énergie.
(Bridge)
C'est pas juste des mots, c'est son mode de vie,
Un mantra qui résonne, comme un écho infini.
Zaki sait que le monde peut parfois être dur,
Mais avec "tu flux ou tu flax", il s'assure.
(Verse 3)
Il rencontre des gens, qui ne comprennent pas,
Pourquoi il répète sans cesse ces mots-là.
Mais Zaki sait que c'est sa ligne de vie,
"Tu flux ou tu flax", c'est son cri de survie.
(Chorus)
I am not Gertrude Stein
I am not Gertrude Stein
I am not Gertrude Stein
I am not Gertrude Stein
I am not Gertrude Stein
I am not Gertrude Stein
I am not Gertrude Stein
I am not Gertrude Stein
I am not Gertrude Stein
I am not Gertrude Stein
I am not Gertrude Stein
I am not Gertrude Stein
My name is not Gertrude
Uzak mesafeler, sevdanın acı zehri
Kalbim bomboş, yarım kalan hikayenin resmi
Bir telefon kadar yakın, bir o kadar da uzak
Yemin olsun, bu aşk bize bedel öğretti çok
Saatler ilerlerken, sensizlik kanımda dolaşır
Gecenin sessizliğinde, yalnızlık en büyük baş düşmanım olur
Yıldızlarla konuşurum, sana olan özlemimi fısıldarlar
Adını sayıklarım, umutla beklerim, belki bir gün varsın diye
Aşkı ararken kaybolmuşuz, yollar bitmez mi?
Sevdaya meyilli ruhlar, aşkta ölmez mi?
Adem ve Selma, birbirinden binlerce kilometre uzakta
Ama kalplerimiz aynı ritimde, sevda bize ışık saçar
Bir fotoğraf karesi, hatıralarımızın sığınağı
Aynı gökyüzü altında, farklı diyarlarda yalnızca
Sensiz geçen her gün, bir ömür gibi gelir bana
Ama aşkımızın ateşi, bu soğuk gecelerde bile yanar
Belki yıldızların altında buluşuruz bir gün
Sensiz geçen her an, yüreğimde bir volkan gibi patlar, yanarım
Hasretinle avunur, aşkımızı yıldızlara anlatırım
Adem'im, seninle her şeye değer, aşkınla can bulurumAşkı ararken kaybolmuşuz, yollar bitmez mi?
Sevdaya meyilli ruhlar, aşkta ölmez mi?
Adem ve Selma, birbirinden binlerce kilometre uzakta
Ama kalplerimiz aynı ritimde, sevda bize ışık saçar
Adem'im, Selma'm, uzak mesafeler
[Intro]
Yo, listen up, 'cause I'm about to spit some truth
If you're feeling motivated, prepare for a youth
I'm the king of demotivation, the one you can't ignore
Get ready to give up, 'cause that's what you're looking for
[Verse 1]
You think you're a winner, but you're just a pretender
Chasing your dreams, but they're just a surrender
You'll never be good enough, no matter how hard you try
So why bother, just give up and ask why
Your goals are too lofty, your ambitions too high
You'll only end up disappointed, wondering why
You wasted your time, your energy, your life
On something that's never gonna thrive
[Chorus]
Give up now, don't waste your time
You'll never make it, you'll never shine
Give up now, it's not worth the grind
You'll only end up losing your mind
[Verse 2]
You're just a small fish in a ocean so wide
Your voice is just a whisper, nobody's gonna hear your cry
You're just a tiny ant, in a world so big and bold
Your efforts are futile, your progress is cold
You'll never be the best, you'll never be the greatest
You'll just be another face, in a world that's so hasty
So why bother, just give up the chase
And accept your fate, with a demotivated face
[Chorus]
Give
Ма Ирыстон. Ахам баста дунейыл кам и?
Диссаджы адам дзы уарзонай царынц.
Иратта хохы дзуарттам кувынц,
Къахцыты бонты Хуыцауима дзурынц,
Джеоргуыбама 'нхъалма касынц. (2 хатты)
Базард
Амонд дын хассы сомбон,
На уарзон хадзар, на Ирыстон.
Ирон агъдауай, дыгуры фарнай,
Уаларвы тыхга къуыдары зардай
Бира нын цара, на Ирыстон! (2 хатты)
Ма Ирыстон. Ахам баста дунейыл кам и?
Хохы дзуартта нартон быдырма фарн хассынц.
Къуыдары адам саран, амалджын,
Кафт ама зарагма Хуыцауай хайджын,
Знагты ныхма фидар лаууынц. (2 хатты)
Базард.
Ма Ирыстон. Ахам баста дунейыл кам и?
На зад быдырта бира баркад хассынц.
Дыгур уалдзаджы хор фатауынц,
Фаззаджы бира баркады фидауынц,
Карадзиуыл фидар хацынц.
Ма Ирыстон. Ахам баста дунейыл кам и?
На зад быдырта бира баркад хассынц.
Дыгур уалдзаджы хор фатауынц,
Фаззаджы бира баркады фидауынц,
Карадзиуыл фидар хацынц.
[intro]
Хъиамӕтгун лӕг е ’фхӕлд къохтӕй
Ӕ зӕронд уӕргутӕ ӕрсӕрфта.
Исуст хъуртӕй, уарзгӕ дзурдӕй
Баба бӕдолӕмӕ фӕдздзурдта:
{«Рауай’, мӕ тикис, рауай’, мӕ зӕрдӕ,
Бабайӕн ӕ царди хори тун’».}
{«Рауай’, мӕ тикис, рауай’, мӕ зӕрдӕ,
Бабайӕн ӕ царди хори тун’».}
[Базард:]
{Дзайдзай, дзӕкъолӕ,
Бабай бӕдолӕ.
Гӕп-гӕп, гӕбола,
Мӕнкъӕй бӕдолӕ.}
{Дзайдзай, дзӕкъолӕ,
Бабай бӕдолӕ.
Гӕп-гӕп, гӕбола,
Мӕнкъӕй бӕдолӕ.}
Сувӕллони фудаг кӕнгӕй,
Гъӕуай кодта зӕронд лӕгӕй.
Бацеу-бацеутӕ имисгӕй
Бӕдолӕбӕл цийнӕ кӕнгӕй.
{Рауай’, мӕ тикис, рауай’, мӕ зӕрдӕ,
Бабайӕн ӕ царди хори тун’.}
{Рауай’, мӕ тикис, рауай’, мӕ зӕрдӕ,
Бабайӕн ӕ царди хори тун’.}
[{Базард.}]
{Дзайдзай, дзӕкъолӕ,
Бабай бӕдолӕ.
Гӕп-гӕп, гӕбола,
Мӕнкъӕй бӕдолӕ.}
{Дзайдзай, дзӕкъолӕ,
Бабай бӕдолӕ.
Гӕп-гӕп, гӕбола,
Мӕнкъӕй бӕдолӕ.}
[Рацагъд.]
{Рауай’, мӕ тикис, рауай’, мӕ зӕрдӕ,
Бабайӕн ӕ царди хори тун’.}
{Рауай’, мӕ тикис, рауай’, мӕ зӕрдӕ,
Бабайӕн ӕ царди хори тун’.}
Kadınlar, para, şöhret; her yerde kargaşa,
Ama bizim için değeri kardeşlik bağında saklı masa.
Semih, Alperen, Gökhan, Samet; adeta bir ekip,
Birlikte yürüdükleri yolda, hiç düşmez birbirlerinden hep.
Bir kolumda var kadın dövmesi,
diğer kolumda kadın iğnesi,
göğsümde de para dövmesi,
belimde silah sesi, giriyorum kanına.
al beni araya.
bu ortam harika.
tarafasız baktığında ikiziz her anlamda.
Semih'le Gökhan ikiz gibidir, adeta yarım kalmış iki yarım,
Birbirlerini tamamlayan, her daim birbirlerinin yanında, aynı sarmaşık gibi sarılmış kolları.
Alperen'in cesareti, Samet'in gülümseyişi; güçleri birleşir,
Zorluklar gelirse üstesinden birlikte gelirler, neşe gelirse birlikte eğlenirler.
Semih, Alperen, Gökhan, Samet; yollarında adeta birer destan yazar,
Dostlukları, kardeşlikleriyle dolu, hayatın en güzel anlarını birlikte yaşarlar.
Kadınlar, para, şöhret; etrafımızı sarsa da,
Gerçek değerleri kardeşlikte buluruz, birlikte aşarız hayatın sarsıntılarını, hiç düşmez yolda.
[intro]
Хъиамӕтгун лӕг е ’фхӕлд къохтӕй
Ӕ зӕронд уӕргутӕ ӕрсӕрфта.
Исуст хъуртӕй, уарзгӕ дзурдӕй
Баба бӕдолӕмӕ фӕдздзурдта:
{«Рауай’, мӕ тикис, рауай’, мӕ зӕрдӕ,
Бабайӕн ӕ царди хори тун’».}
{«Рауай’, мӕ тикис, рауай’, мӕ зӕрдӕ,
Бабайӕн ӕ царди хори тун’».}
[Базард:]
{Дзайдзай, дзӕкъолӕ,
Бабай бӕдолӕ.
Гӕп-гӕп, гӕбола,
Мӕнкъӕй бӕдолӕ.}
{Дзайдзай, дзӕкъолӕ,
Бабай бӕдолӕ.
Гӕп-гӕп, гӕбола,
Мӕнкъӕй бӕдолӕ.}
Сувӕллони фудаг кӕнгӕй,
Гъӕуай кодта зӕронд лӕгӕй.
Бацеу-бацеутӕ имисгӕй
Бӕдолӕбӕл цийнӕ кӕнгӕй.
{Рауай’, мӕ тикис, рауай’, мӕ зӕрдӕ,
Бабайӕн ӕ царди хори тун’.}
{Рауай’, мӕ тикис, рауай’, мӕ зӕрдӕ,
Бабайӕн ӕ царди хори тун’.}
[{Базард.}]
{Дзайдзай, дзӕкъолӕ,
Бабай бӕдолӕ.
Гӕп-гӕп, гӕбола,
Мӕнкъӕй бӕдолӕ.}
{Дзайдзай, дзӕкъолӕ,
Бабай бӕдолӕ.
Гӕп-гӕп, гӕбола,
Мӕнкъӕй бӕдолӕ.}
[Рацагъд.]
{Рауай’, мӕ тикис, рауай’, мӕ зӕрдӕ,
Бабайӕн ӕ царди хори тун’.}
{Рауай’, мӕ тикис, рауай’, мӕ зӕрдӕ,
Бабайӕн ӕ царди хори тун’.}
[intro]
Хъиамӕтгун лӕг е ’фхӕлд къохтӕй
Ӕ зӕронд уӕргутӕ ӕрсӕрфта.
Исуст хъуртӕй, уарзгӕ дзурдӕй
Баба бӕдолӕмӕ фӕдздзурдта:
{«Рауай’, мӕ тикис, рауай’, мӕ зӕрдӕ,
Бабайӕн ӕ царди хори тун’».}
{«Рауай’, мӕ тикис, рауай’, мӕ зӕрдӕ,
Бабайӕн ӕ царди хори тун’».}
[Базард:]
{Дзайдзай, дзӕкъолӕ,
Бабай бӕдолӕ.
Гӕп-гӕп, гӕбола,
Мӕнкъӕй бӕдолӕ.}
{Дзайдзай, дзӕкъолӕ,
Бабай бӕдолӕ.
Гӕп-гӕп, гӕбола,
Мӕнкъӕй бӕдолӕ.}
Сувӕллони фудаг кӕнгӕй,
Гъӕуай кодта зӕронд лӕгӕй.
Бацеу-бацеутӕ имисгӕй
Бӕдолӕбӕл цийнӕ кӕнгӕй.
{Рауай’, мӕ тикис, рауай’, мӕ зӕрдӕ,
Бабайӕн ӕ царди хори тун’.}
{Рауай’, мӕ тикис, рауай’, мӕ зӕрдӕ,
Бабайӕн ӕ царди хори тун’.}
[{Базард.}]
{Дзайдзай, дзӕкъолӕ,
Бабай бӕдолӕ.
Гӕп-гӕп, гӕбола,
Мӕнкъӕй бӕдолӕ.}
{Дзайдзай, дзӕкъолӕ,
Бабай бӕдолӕ.
Гӕп-гӕп, гӕбола,
Мӕнкъӕй бӕдолӕ.}
[Рацагъд.]
{Рауай’, мӕ тикис, рауай’, мӕ зӕрдӕ,
Бабайӕн ӕ царди хори тун’.}
{Рауай’, мӕ тикис, рауай’, мӕ зӕрдӕ,
Бабайӕн ӕ царди хори тун’.}
https://lyricstranslate.com
Ya ya ya
Verdik eline handikap
Yaptırdık çift kale maç
Nasıl olsa başaramaz
Çünkü o bir serhoç
, c'est Micky dans l'game, l'animateur sans gêne,
J’travaille chez Boulanger Puget sur Argens
Tu comprends direct que la motiv c’est pas l’argent.
J’suis jamais à l’arrêt, tout les jours tu vois ma raie
T’as un problème avec moi ? Direct j’te pète dessus
Mickael Lémonerie, mais appelez-moi Micky,
Animateur en chef, chez Boulanger, c'est pas du petit,
AliExpress, c'est là que j’achète mes habits,
Pas là pour la paye, juste pour faire vibrer l'esprit.
J'anime les foules, comme un maestro du micro,
Fais danser les clients, c'est mon credo,
Ambiance électrique, comme dans un stade de foot,
Chez Boulanger, c'est pas du bling-bling.
Micky dans l'game, mon flow c'est mon talent,
Chez Boulanger Puget, c'est là que je m'épanouis vraiment,
Ma motivation, c'est pas l'argent, juste l'instant,
Faire bouger les gens, c'est ça, mon combat.
J’suis référent digital mais j’tavoue que mon truc à moi c’est l’anal. Oui, viens par là et avale.
Rejoins moi dans la bureau anim et après cavale
Dedim belden çıkardım 9 mm yi havaya
Dedim bana bir şey diyen olursa koyarım amına
Gökhanla biz ikiziz bunu aklından çıkarma
Sametle Alperen bir olur alır bizi araya
Dedim ki ben yine para elimde sağ elimde venüsle, çıkıyorum tatile.
Sol kolumda var kadın dövmesi
Sağ kolumda var kadın iğnesi
Göğsümde de para hermesi
Semih gökhan alperen samet vur paraları yap bitap bitap kır kafaları ol kitap kitap
(Verse 1)
北京的早晨,地铁人海涌,
每个脸上都写着疲惫和匆忙。
租房的窗外,高楼挡住朝阳,
年轻的我们,在都市里迷惘。
下着雨的天空,呼吸都艰难,
办公室的格子,囚禁梦想的翅膀。
每天重复工作,像是无尽的漩涡,
回家的路上,夜色比咖啡还浓郁苦涩。
(Chorus)
生活不易,每个人都有伤,
但别放弃希望,青春不畏惧风霜。
我们的梦,像星辰在夜空中闪亮,
只要心中有光,黑暗也能照亮。
(Verse 2)
忙碌的人群,谁又在为明天奔忙?
一切的努力,只为了那份理想。
北京的冬天,寒风更加冷峻,
心中的火焰,却能抵抗一切寒冷。
(Chorus)
生活不易,每个人都有伤,
但别放弃希望,青春不畏惧风霜。
我们的梦,像星辰在夜空中闪亮,
只要心中有光,黑暗也能照亮。
(Bridge)
即使世界给你千万种苦难,
记得你有梦想,像北极星指引方向。
每一个不屈的夜晚,都近一步向光明,
年轻的我们,用力量编织明天的诗篇。
(Outro)
所以站起来,摆脱困境的枷锁,
北京的街头,我们自有属于我们的歌。
风雨过后总会见彩虹,
别害怕跌倒,我们共同迎接晨光。
(Verse 1)
清晨的闹钟,梦还没醒,
年轻的我们,城市中沉浮漂荡。
每天的奔波,就像是无尽的赛场,
为了生活,我们总得向前冲。
(Chorus)
加班的夜晚,灯光下的奋斗,
我们的青春,是被文件堆磨。
但抬头看天,星光依旧闪烁,
相信未来,风雨后必有彩虹。
(Verse 2)
办公室的角落,梦想被束缚,
每一次呼吸,都感受着压力的枷锁。
报告叠报告,茶未凉心已热,
年轻的肩膀,何时能卸下这沉重的担托?
(Bridge)
我们挤地铁,我们数寂寞,
在人海中寻找那一份属于自己的自由。
是谁说过,流过的泪光会变成明天的珍珠?
所以我们不畏惧,用汗水铺就未来的路。
(Chorus)
加班的夜晚,灯光下的奋斗,
我们的青春,是被文件堆磨。
但抬头看天,星光依旧闪烁,
相信未来,风雨后必有彩虹。
(Outro)
明日的太阳,会更加温暖,
坚持的意义,在于那未来的期盼。
不论今夜多少愁,晨曦总会到来,
年轻的心,别忘了,希望与梦同在。
Dans les ruelles sombres, Mathias se promène,
Avec son quoicoubeh, silhouette qui traîne.
Les lumières s'éteignent quand il passe à côté,
Les ombres murmurent, "c'est lui, faut se cacher."
Les rues se vident, le silence est lourd,
Mathias et son quoicoubeh, maîtres des alentours.
Chaque pas résonne comme un coup de tonnerre,
Dans les coeurs des gens, naît un désert de pierre.
Mathias, Mathias, terreur de la nuit,
Avec ton quoicoubeh, tu as pris nos vies.
Dans les banlieues sombres, où les espoirs s'effacent,
Ton nom seul suffit pour vider les places.
Les graffitis sur les murs racontent son histoire,
Un spectre, un fléau, enveloppé de noir.
Les enfants ne jouent plus, les mères prient en silence,
Car Mathias avec son arme trace son influence.
Chaque coin de rue devient un piège mortel,
Les souffles se cachent sous le ciel cruel.
Mathias avance, son quoicoubeh en main,
Un outil de peur, un destin assassin.
Mathias, Mathias, terreur de la nuit,
Avec ton quoicoubeh, tu as pris nos vies.
Dans les banlieues sombres, où les espoirs s'effacent,
Ton nom seul suffit pour vider les places.
Sous les étoiles froides, les larmes sont de glace,
Mathias, le cauchemar, que rien ne remplace.
(Verse 1)
Eclipse Tower'da, ışıklar altında,
Doktor Berke, gülüşüyle herkesi büyüler.
Yanında Varol, aşkı dolu bakışlarla,
Kalplerinde bir ahenk, sonsuza kadar.
(Chorus)
Aşkın ritmi, Eclipse'te yankılanır,
Berke'nin gözlerinde, Varol'un aşkı parlar.
Doktor ve sevgili, bu kulede bir efsane,
İki kalp, bir melodide, sonsuza dek çalar.
(Verse 2)
Hastalar gelir, dertle dolar odalar,
Berke'nin neşesi, tedavi eder yaralar.
Varol yanında, her adımında destek,
Aşklarıyla doldururlar bu kuleyi her an.
(Chorus)
Aşkın ritmi, Eclipse'te yankılanır,
Berke'nin gözlerinde, Varol'un aşkı parlar.
Doktor ve sevgili, bu kulede bir efsane,
İki kalp, bir melodide, sonsuza dek çalar.
(Bridge)
Işıkla dolu bu kulede,
Aşkın şarkısı yükselir yükseklere.
Berke ve Varol, birbirine bağlı,
Aşkları hep yeniden doğar, hiç solmaz.
(Chorus)
Aşkın ritmi, Eclipse'te yankılanır,
Berke'nin gözlerinde, Varol'un aşkı parlar.
Doktor ve sevgili, bu kulede bir efsane,
İki kalp, bir melodide, sonsuza dek çalar.
Eclipse Tower, aşkla dolu hikayelerin kalesi,
Berke ve Varol, sonsuza dek sürecek bu masalı yazanlar.
Create a turkish diss rap music for a game team called YılanS. Some player names are ladytrumpet and lucianna
Kadınları görünce paradan gözlerim döndü,
İki kolumda kadın dövmesi ama göğsümde var para dövmesi
Kelimin kusuruna bakmayın kızlar
thi bachpan ki wo yaadein jo baat na saka
tha wo india bangladesh border
padosi ki chhat nhi
isliye taap na saka
par maine na maani haar
koshis kari baar baar lagataar
tb jaake hua main borderpaar
par mujhe yaad hai wo din
jab main
army se bachta tha
jungle me sota tha
raato ko rota tha
bachpan me mota tha
ghr pe ek kotha tha
phir ek din aaya
meri zindagi me rishabullah ban k vardaan
madad kari usne border taapne me meri with my khandaan
na chuka sakunga kabhi tera ye ehsaan
rishabullah mere pasandide bhaijaan
kala kaldım
dona kaldım
sana karşı hislerimi asla saklamazdım
ama hayır, senden bi çok yara aldım
kaldım sanki kara kışta bi başıma yalnız
sensiz asla derdim ama bıraktın sen beni
yersiz olsun istemezdin bebek yersiz olan sensin
yârim ettim seni sen ise yarım bırak bizi
ne de olsa istediğin kadar saf biri de değilim
istediğini benden aldıysan eğer bırak gideyim
tatlım ben sensiz nerden baksan hiçbir şeyim
söylesene hadi bensiz yapabilir misin ki
bilmem asla ama buna sade merak beslerim
sorduğum sorulardan da almadım cevap hiç senden
nedensizce uzaklaştım nedensizdim hep bi sersem
kaldım hepten uzaklaştım hepsinden de uzak derken
yıldım hep bi tribin var hep sürekli terslemen
Bol bol insanlarla uğraştım düşününce bak yine gerildim
lootla lootla nereye kadar
Ali abi attımı tutar
tren gelir yanaşır
mami ise savaşır
Ali abi havanda
abi adamlar northtta
emre abi nerde
kızların hepsi yerde