Találtam egy címet, ez a Vöröslámpás negyed
Bementem a klubba má' pörögtek a seggek
Leültem a pulthoz, hogy egy whiskey-t rendeljek
Erre kínai ls japán lányok jöttek
Hozták az üvegeket
Elvittek hátra egy szobába
Hogy velem perverzkedjenek
Tele lőttem a pecküket
Megmutatták nekem a kiborotvált hüvelyüket
A farkam már lüktetett
Úristen, hogy ezeke a kínai, japán lányok velemi mit műveltek
Órákig perverzkedtünk
Nyelték a gecimet
Jó ez a hely, ez a Vöröslámpás negyed
Utána visszamentem a bárpulthoz
Hogy valamit rendeljek
És úristen, itt négert is nézhetek
Előttem táncolt egy fekete szajha
Harisnyába, fehér tangába
Ki volt borotválva a pinája
Kiszemeltem magamnak még az este magamnak a spermámat
Megkapta, óriási volt a negyedbe az éjszaka
Alsó gatya volt rajtam
A zacskómat mondom már valamibe tartsam
Dehát a gyató hamar lekerült rólam
Végigszpott három csaj azon nyomban
Az egyik koreai volt, higgyétek el nekem
A másiknak meg a seggébe élveztem
A kínainak a gecimet a szájába tettem
Utána mindegyikkel sorrol sorra lenyelettem
Kemény ez a csaj, jól tud ez baszni
Ezért hiszem azt, hogy az esetem egy ázsiai
Most élveztem el, de már töltődök megint
Haverom addig hoz egy füves cigit
Zsinórba'
I can get now satisfaction
Every time I see those belts in action
Connect. Support. Convey.
Efficiency in every single way
I can get now satisfaction
'Cause they connect, and they support, and they convey
Oh yes, I can get now satisfaction
With every revolution, they pave the way
When I'm watching as they roll
Effortlessly fulfilling their role
Supporting industries with dedication
Connect. Support. Convey. That's their proclamation
I can get now satisfaction
'Cause they connect, and they support, and they convey
Oh yes, I can get now satisfaction
With every revolution, they pave the way
In a world of constant motion
Their reliability is like an ocean
They keep the wheels of progress turning
Connect. Support. Convey. They're always churning
I can get now satisfaction
'Cause they connect, and they support, and they convey
Oh yes, I can get now satisfaction
With every revolution, they pave the way
Connect. Support. Convey.
With every belt, they light the way
I can get now satisfaction
With every revolution, they pave the way
(Verse 1)
In the depths of night, where the moonlight fades,
Echoes of old blues and their soulful serenades.
A black man's croon, his guitar in hand,
Sings of woes and whiskey in the Mississippi land.
(Chorus)
Oh, the world may crumble, but the blues remain,
In every note, there's a story to reclaim.
From gator cries to the swamp's embrace,
The blues endure, a timeless grace.
(Verse 2)
Forget the modern tunes with their shallow cries,
Bill Haley's clock ticking, Beatles' love that flies.
Let's dive into the heart of true despair,
Where bluesmen wail and ghosts dance in the air.
(Chorus)
Oh, the world may crumble, but the blues remain,
In every chord, there's a tale of pain.
From cotton fields to the juke joint's glow,
The blues persist, through highs and lows.
(Bridge)
"Eat, drink, love, and rest," they say,
Measure your worth in your own way.
Against oppressive forces, they stood tall,
Defying norms with every soulful drawl.
(Verse 3)
So here's to the researchers lost in data's maze,
Analyzing lyrics from past to present days.
But amidst the stats, let's not forget,
The raw emotion the blues beget.
(Chorus)
Oh, the world may crumble, but the blues survive,
In every lament,
[intro]
[intro]
[Verse #1]
En esta era de citas de mierda y desamores,
Donde el compromiso se ha vuelto una ilusión.
Las promesas se rompen con facilidad,
Y el engaño se convierte en la norma en cada relación.
[chorus]
¿Qué ha pasado con el amor verdadero?
¿Dónde quedaron las promesas de fidelidad?
En este mundo de infidelidades y corazones rotos,
Se ha perdido el valor de la honestidad.
[verse #2]
Cada noche, en bares y en redes sociales,
Las tentaciones acechan y las traiciones florecen.
El amor se ha vuelto un juego de poder y egoísmo,
Y la lealtad se desvanece en un mar de mentiras.
[chorus]
¿Qué ha pasado con el amor verdadero?
¿Dónde quedaron las promesas de fidelidad?
En este mundo de infidelidades y corazones rotos,
Se ha perdido el valor de la honestidad.
[instrumental]
[bridge]
Quizás sea hora de volver a creer en el amor,
De valorar lo que tenemos y luchar por la felicidad.
Porque en un mundo tan frío y despiadado,
El verdadero amor es nuestro único refugio de verdad.
[outro]
(Chorus)
Oh, Ryan, I hope you're feeling the burn
I hope your bridges all start to turn
May your troubles come knockin' at your door
'Cause you won't be welcomed here no more
(Verse 2)
He'd smile to your face, then talk behind your back
Always plotting some kind of attack
But karma has a funny way of coming 'round
I hope it knocks you flat to the ground
(Chorus)
Oh, Ryan, I hope you're feeling the burn
I hope your bridges all start to turn
May your troubles come knockin' at your door
'Cause you won't be welcomed here no more
(Bridge)
You thought you were clever, thought you were slick
But now it's your turn to take the hit
I'll sit back and watch as your world falls apart
Hope it stings like a dagger to the heart
(Chorus)
Oh, Ryan, I hope you're feeling the burn
I hope your bridges all start to turn
May your troubles come knockin' at your door
'Cause you won't be welcomed here no more
(Outro)
So here's to you, Ryan, may your luck run dry
I hope you choke on every little lie
May your days be filled with regret and strife
I'll raise a glass to your miserable life
Lost in your eyes, a silent yearning,
But my love's flame, you keep burning.
Unspoken words, unheard cries,
In this one-sided love, I'm the only one who tries.
One-sided love, a silent plea,
Reaching out, but you don't see.
Caught in this cycle, can't break free,
In this one-sided love, it's just me.
In the quiet of the night, I sit alone,
Thinking 'bout the love that I've never known.
Caught up in this game, I can't break free,
My heart's calling out, but you don't hear me.
Every word unspoken, every tear I've cried,
Hoping for a chance, but it's all denied.
Dreaming of a love that'll never be mine,
Lost in the shadows of your heart's design.
One-sided love, it's tearing me apart,
Holding onto pieces of a shattered heart.
I'm reaching out, but you're so far away,
In this one-sided love, I'm destined to stay.
I watch you from afar, lost in your grace,
But you don't even see me in this crowded space.
I paint a picture of us in my mind,
But reality tells me I'm falling behind.
I know I should let go and find my way,
But my heart refuses to turn away.
Caught in the web of this endless desire,
Burning like a flame, but consumed by the fire.
Though my heart may ache,
I'll keep loving from afar, for love's sake.
In this one-sided love, I'll find my own grace,
Holding onto hope in this solitary place.
[verse 1]
100 a 1 la conspiración del universo.
101 motivos por los que no debería estar haciendo esto.
¿Por qué si hay gravedad siento que no peso?
Dame un cigarro,hoy en vez de sumar me resto.
[verse 2]
Si no pago directamente no intereso,
si no me río con tu chiste esto es un retroceso.
Ponen buena cara y critican el progreso,
curioso que lo diga el que tiene sobrepeso.
[instrumental guitar]
[verse 3]
Buscan mierda como si fueran sabuesos,
el que más se ensucia siempre acaba ileso,
¿cuántas veces te he recomendado un ingreso?
Tranquilo cariño, a mí no me la das con queso
[bridge]
Ahora llegan comentarios de qué bien me expreso, ¡qué payaso eres!
A song with hungarian lyrics about a man go to Tirana
[verse 1]
Я копаюсь на помойках, как червяк
С детства жизнь моя наперекосяк
Канализационный люк — моя дверь
Но я счастлив по-своему, поверь
Двадцать лет назад сгорел родной мой дом
Документы, деньги, всё сгорело в нём
И теперь я побираюсь двадцать лет
Кому нужен старый никудышный дед?
[chorus]
Я бычок подниму — горький дым затяну
Покурю и полезу домой
Не жалейте меня, я прекрасно живу
[verse 2]
Эй, ребята, как допьёте вы вино
Мне бутылки вы оставьте заодно
Пожалейте вы несчастного бомжу
Я их в сумку аккуратно положу
Отнесу я завтра их в приёмный пункт
Мне за них 60 копеек отдадут
Я куплю буханку хлеба и сырок
Чтобы с голоду не протянуть мне ног
[chorus]
Я бычок подниму — горький дым затяну
Покурю и полезу домой
Не жалейте меня, я прекрасно живу
Только кушать охота порой
Belépett az apám,azon a bizonyos ajtón.
Dzseki volt rajta és kopott mackó alsó.
Kérdezte mi van? Hol a zsiga kulcsa?ugytettem mintha megse hallottam volna.
Я копаюсь на помойках, как червяк
С детства жизнь моя наперекосяк
Канализационный люк — моя дверь
Но я счастлив по-своему, поверь
Двадцать лет назад сгорел родной мой дом
Документы, деньги, всё сгорело в нём
И теперь я побираюсь двадцать лет
Кому нужен старый никудышный дед?
Я бычок подниму — горький дым затяну
Покурю и полезу домой
Не жалейте меня, я прекрасно живу
Только кушать охота порой
А я бычок подниму — горький дым затяну
Люк открою — полезу домой
Не жалейте меня, я прекрасно живу
Только кушать охота порой
Эй, ребята, как допьёте вы вино
Мне бутылки вы оставьте заодно
Пожалейте вы несчастного бомжу
Я их в сумку аккуратно положу
Отнесу я завтра их в приёмный пункт
Мне за них 60 копеек отдадут
Я куплю буханку хлеба и сырок
Чтобы с голоду не протянуть мне ног
Я бычок подниму — горький дым затяну
Покурю и полезу домой
Не жалейте меня, я прекрасно живу
Только кушать охота порой
[guitar solo]
[Verse 1]
my girl
-
my girl my girl
-
people always say
-
love is tired
-
but we are not wrong
-
as we are not them
[Verse 2]
my girl
-
my girl my girl
-
people always say
-
love won't last
-
but I don't think so
-
the stars are still above you
-
the stars are still above you
[bridge]
[guitar solo]
[chorus 1]
my girl
-
my girl my girl
-
don't say there a better one for me
-
it will break my heart
-
it truly break my heart
[Outro]
[guitar solo]
Gölgenin yaşadığı bu diyarlarda,
Kaybolmuş hikayeler, asla anlatılmaz.
Sisli havada fısıldayanlar,
Her yerde saklanan sırlar.
Unutulmuş toprakların atlası boyunca,
Durduğu yıldızların altında dans edeceğiz.
Peşinden koştuğumuz gizemlerle,
Bu zamansız, harika yerde.
Tozlu kitaplar ve eski bilgilerde,
Sonsuza kadar kaybolmuş efsaneler.
Görülmeyen şeyler için arama,
Rüyaların yaşandığı yerlerde.
Unutulmuş toprakların atlası boyunca,
Durduğu yıldızların altında dans edeceğiz.
Peşinden koştuğumuz gizemlerle,
Bu zamansız, harika yerde.
Gece boyunca çok uzaklara seyahat edeceğiz,
Kuzey yıldızının rehberliğinde.
Alaca karanlığın nazik parıltısında,
Rüyalarımızın içinde gerçeği bulacağız.
Unutulmuş toprakların atlası boyunca,
Durduğu yıldızların altında dans edeceğiz.
Peşinden koştuğumuz gizemlerle,
Bu zamansız, harika yerde.
Refren:
W elektryku na mechatroniku, 25 nas zaczęło, ale nie wszyscy do końca. Jeden zniknął, nie dotrwał do września, Stasiek odszedł, a na końcu był Najuch.
Zwrotka 1:
Lekcje z Jungiem o cyckach starej murzynki, Wspomnienia, których nie zapomnimy. Pierwszy rok – pół roku zdalne, Druga klasa – cały rok wirtualne. Prawie 1000 godzin przegranych w CS:GO, To były do piero czasy, wiem.
Zwrotka 2:
Lekcje na Teamisie z Królową, Obecny! Hahaha, jakie to było straszne. Nim się obejrzeliśmy, wróciliśmy do szkoły, Minęły ponad 3 lata, czas płynie.
Zwrotka 3:
CKP – dopiero był dzień! Do przerwy i na kebsa, a po kebsie do domu. Zaraz egzaminy, styknęło 18 lat, Egzaminy zdane, za nami też studniówka.
Zwrotka 4:
Dulik, ty jesteś gość! Zaraz matury, koniec dziecięcego życia. Każdy odejdzie w swoją stronę, Ale wspomnienia pozostaną na zawsze.
Awantura z Bożkiem (Bridge):
Bożek miał astrę, zderzak rozbity, Na warsawskiej, wiatr w kurtce gwizdał. Awantura, śmiech i bójki z Bożkiem na lekcji religii, To były chwile, których nie zapomnimy.
Refren:
W elektryku na mechatroniku, 25 nas zaczęło, ale nie wszyscy do końca. Jeden zniknął, nie dotrwał do września, Stasiek odszedł, a na końcu był Najuch
In Istanbul's heart, a wanderer I roam,
Whispering streets, in shadows I find home;
Amidst the mysteries, I walk alone,
Like a ship adrift, searching for my own.
Through the night I stroll, echoes of the past,
Haunted by memories that forever last;
In the city's embrace, I chase the unknown,
In this endless journey, my curiosity is shown.
In the misty waters of the Bosphorus, as stars fade away,
Lost in the depths, where shadows sway;
The light of the stars fails to guide,
Like a ship lost in the ever-changing tide.
Flipping through the pages of the foggy atlas,
Hunting down secrets, in stories untold;
Alone in the dark, I find my way,
In the bluesy rhythm, forever I'll stay.
Yo. Tylko Sokół Domaradz. Na zawsze w sercu.
Zawsze czułem więź z chirurgami pól bitewnych wojny secesyjnej.
Pośród tego całego cierpienia uzbrojeni jedynie w piły do kości i narkotyki byli proszeni o to co nie do pomyślenia. „Utnij kończynę by ratować całość”
Zawsze czułem, że to i moja profesja – ignorować krew i ból i koncentrować się na największym możliwym dobru.
Zapomnijcie o dobru i złu - one nie istnieją.
Istnieje tylko Domaradz i jego obrzeża.
Teraz idę się myć. Jestem brudny.
Ale potrzebuje waszego intelektu.
Co napisać kurwom co piszą, że zapraszają na wybory?
Przecież to bez sensu?
Jak np. Jesteś kandydatem lub babą i zapraszasz na wybory.
Wybory są kurwa dobrowolne. Czy ktoś indywidualnie je se robi?
Będę się mył 28 minut.
[Verse]
我燃烧玩具
燃烧我的手枪
燃烧铅笔换成一张张奖状
[Verse2]
我燃烧美梦
燃烧我的欲望
燃烧信仰换成一打打钞票
[Verse3]
我燃烧岁月
燃烧我的青春
燃烧未来换成一座座楼房
[Chorus]
我燃烧固执
燃烧我的愚钝
燃烧灵魂换来一声声赞扬
我燃烧固执
燃烧我的愚钝
燃烧灵魂换来一声声赞扬
[Chorus]
燃烧到最后
只剩麻木皮囊
烧成灰烬被风吹向远方
烧成灰烬被风吹向远方
烧成灰烬被风吹向远方
吹向远方
Dreaming ‘bout Ferraris, but ain’t paying dues,
Mediocre rapper, with extravagant views.
Wants cherry red seats, without hitting the booth,
Delusions of grandeur, but lacking the truth.
I want a Ferrari, I want a Ferrari,
Drop my top, feel my braids in the breeze.
488 with the cherry red seats,
But I’m too lazy to put in the expertise.
I want a Ferrari, I want a Ferrari,
Drop my top, feel my braids in the breeze.
488 with the cherry red seats,
But I’m just chasing fantasies.
Palm trees, zombie eyes, living in a daze,
Ignoring responsibilities, caught in a haze.
Wake up, bake up, repeat the routine,
Too blind to see, I’m stuck in between.
I want a Ferrari, I want a Ferrari,
Drop my top, feel my braids in the breeze.
488 with the cherry red seats,
But I’m just living in make-believe.
[intro]
[intro]
[Verse #1]
En esta era de citas de mierda y desamores,
Donde el compromiso se ha vuelto una ilusión.
Las promesas se rompen con facilidad,
Y el engaño se convierte en la norma en cada relación.
[chorus]
¿Qué ha pasado con el amor verdadero?
¿Dónde quedaron las promesas de fidelidad?
En este mundo de infidelidades y corazones rotos,
Se ha perdido el valor de la honestidad.
[verse #2]
Cada noche, en bares y en redes sociales,
Las tentaciones acechan y las traiciones florecen.
El amor se ha vuelto un juego de poder y egoísmo,
Y la lealtad se desvanece en un mar de mentiras.
[chorus]
¿Qué ha pasado con el amor verdadero?
¿Dónde quedaron las promesas de fidelidad?
En este mundo de infidelidades y corazones rotos,
Se ha perdido el valor de la honestidad.
[instrumental]
[bridge]
Quizás sea hora de volver a creer en el amor,
De valorar lo que tenemos y luchar por la felicidad.
Porque en un mundo tan frío y despiadado,
El verdadero amor es nuestro único refugio de verdad.
[outro]
[intro]
[Verse #1]
Me dejaste sin explicación
Se fue mi corazón en un avión
Pero no te preocupes, no llores por mí
Porque yo sé que pronto voy a reír
[chorus]
Voy a superar esta relación
Con mucho humor y sin complicación
Porque nadie me va a quitar la alegría
Y me voy a reír de la melancolía
[verse #2]
Quizás me dolió un poco al principio
Pero ahora ya no soy tan triste
Descubrí que puedo ser feliz Sin necesidad de ti cerca de mí
[chorus]
Voy a superar esta relación
Con mucho humor y sin complicación
Porque nadie me va a quitar la alegría
Y me voy a reír de la melancolía
[bridge]
[verse #3]
Ya no me importa lo que dirán
Voy a seguir mi camino, con o sin tu plan
Porque lo importante es que yo estoy bien
Y ahora sí que me siento muy bien
[chorus]
Voy a superar esta relación
Con mucho humor y sin complicación
Porque nadie me va a quitar la alegría
Y me voy a reír de la melancolía
[outro]
Así que adiós cariño, no te olvidaré
Pero ahora sí que voy a reírme
De todas las tonterías que hicimos juntos
Porque al final, la vida sigue y yo estoy contento.
[end]
Nada puede durar eternamente.
Se esconde el sol que brilló durante todo el día
La luna sube y desaparece
La tempestad se convierte en suave brisa
Nihil durare potest tempore perpetuo