[Chorus]
Under the vast and silent night,
I whisper promises out of sight.
Stars flicker, but they can't light,
The shadows deep inside.
You say you know, but can't you see,
The doubts that cloud my reality.
Under the starlight's gentle sheen,
Our vows dissolve like a fleeting dream.
[Verse 1]
The streetlights blur your outline,
Memories replay in a loop line.
Your laughter echoes down the empty street,
While I reach out to a fading beat.
[Chorus]
Under the vast and silent night,
I whisper promises out of sight.
Stars flicker, but they can't light,
The shadows deep inside.
You say you know, but can't you see,
The doubts that cloud my reality.
Under the starlight's gentle sheen,
Our vows dissolve like a fleeting dream.
[Verse 2]
The hourglass sands, silently turn,
Our moments gone like a shooting star.
Your touch, a distant memory,
I strain to hear your voice in the symphony.
[Chorus]
Under the vast and silent night,
I whisper promises out of sight.
Stars flicker, but they can't light,
The shadows deep inside.
You say you know, but can't you see,
The doubts that cloud my reality.
Under the starlight's gentle sheen,
Our vows dissolve like a fleeting dream.
[Bridge]
Can the br
Телом я мертва,
Но душою я жива.
Услыште меня?
Помощь мне сейчас нужна.
Место, где сейчас,
Навечна заперта,
Песнями его
Оплакана была....
(завывание)
Телом я мертва,
Но душою я жива.
Услыште меня?
Помощь мне сейчас нужна.
Место, где сейчас,
Навечна заперта
Песнями его
Оплакана была
Я однажды исполнила зря
Желание что погубила меня...
И пусть медленно жизнь тлеит моя
Все же в конце защитила "вас"
Я не сделаю так же как и ты
И не смогу запомнить знания твои
Твои песни ужасны в ночи
Я не за что не пойду по твоему пути
Глаза закрыты
Я слезы не могу сдержать
Еще немного
Я исчезну навсегда!
Телом я мертва,
Но душою я жива.
Услыште меня?
Помощь мне сейчас нужна.
Место, где сейчас,
Навечна заперта
Песнями его
Оплакана была
(какие то звуки да и хуй сними)
(на на на на на на)
В сноведеньях безвольно брожу
Смысл жизни и смерти отчайно ищу
Краски радости смешались в одно
Пока я ждала все обернулось в тоску
Желаний нет что не могла я понять
И ты заставляешь их исполнить меня
Но запомни цена велика
Познаешь ты яд - одиночества.
Желанья богадства власти или ж вечности
Чем их больше - тем мучительнее жизнь
Только я одна
找支笔 写下日期 纪录勇气
我可以对着墙壁 让拳头叛逆
呼吸 天窗玻璃 打开我的身体
这里引擎声就像是一种乐器
所以 风呼啸而过刺激
所以 我在转弯飘移
加足了马力 飚到底 看仔细
零到一百公里 谁敢与我为敌
我用第一人称 在飘移青春
输跟赢的分寸 计算的很精准
我踏上风火轮 在飘移青春
故事中的我们 在演自己的人生
胜败的对比 是残酷的可以
运气 从来就不在我这里
实力没办法模拟 飘移
人车一体飘移
笑看后视镜的自己 啊
点火 继续 事关 荣誉
我除了 第一 其他没有 兴趣
得飘得飘得咿的飘
我安静的喝饮料 轻松的笑
我用第一人称 在飘移青春
输跟赢的分寸 计算的很精准
我踏上风火轮 在飘移青春
故事中的我们 在演自己的人生
得飘得飘得咿的飘
得飘得飘得咿的飘
我绕过山腰 雨声敲敲
我绕过山腰 雨声敲敲
得飘得飘得咿的飘
得飘得飘得咿的飘
再开进隧道 风声潇潇
再开进隧道 风声潇潇
我用第一人称 在飘移青春
输跟赢的分寸 计算的很精准
我踏上风火轮 在飘移青春
故事中的我们 在演自己的人生
(Куплет 1)
В колледже Аграрном, в бетонном загоне,
Три крысы изнывают в суровом законе.
Даша , Арина и Кристина , студенты с тоской,
Завалены долгами, не знают покой.
(Припев)
Тяжёлые будни крысиной судьбы,
Сессии, экзамены, лекции-дыбы.
Грызут они книги, в зубах тетрадь,
Но всё без толку, знаний не видать.
(Куплет 2)
Профессор Ковальчук , старик с бородой,
Гоняет их без жалости, не щадя водой.
Темы замудрённые, теории сложны,
В головах у крыс лишь сплошные шипы.
(Припев)
Тяжёлые будни крысиной судьбы,
Сессии, экзамены, лекции-дыбы.
Грызут они книги, в зубах тетрадь,
Но всё без толку, знаний не видать.
(Бридж)
Ночами не спят, грызут сыры и хлеб,
Ищут в учебниках знаний след.
Но всё напрасно, мучение в умах,
Сессия маячит, как демон во тьмах.
(Куплет 3)
В столовой общежития вечная борьба,
За кусочек хлеба, горсть крупы или жмыха.
Соседи по комнате — вредные еноты,
Устраивают драки и шумные дёготы.
(Припев)
Тяжёлые будни крысиной судьбы,
Сессии, экзамены, лекции-дыбы.
Грызут они книги, в зубах тетрадь,
Но всё без толку, знаний не видать.
(Аутро)
В бесконечной гонке, без сил и без сна,
Крысы колледжа Аграрного изнывают до дна.
Их тяжкие будни, как тёмная бездна,
Где нет просве
Elrontottál egy holnapot,
miközben a rossz tegnapra gondoltál.
Elrejtettél egy érzést,
dühösen tomboltál.
Adj időt, hogy megtaláld önmagad
a bizonytalanság zivatarfelhője egyszer csak leszakad.
Ne harcolj a hibával, hisz mindig formál.
Tudd, csak azzal kell megvivnod, aki tegnap voltál.
El gordete locooo!!
Aqui hay mucho negro, hay que hacer una limpieza general blanca
No fumo, no bebo, no follo, no valgo pa na coño jose pesao
PUM! En la Boquita!
Una palomitera es worth it no gente?
[intro]
[verse1]
透明色雨伞遮挡不住灯光弥漫
你我分别在雨落下的街道
看着你微笑摆手说再见
告白停在口中来不及讲
想起第一次遇见时
你说最爱的时间是夜晚
两个灵魂的相遇
让我坠入幻想无限沉醉
你的可爱让我所有勇气都被击碎
[break]
[chorus]
可不可以不要讲再见
让我走进你世界
陪你一起every night
无所顾虑的去相爱~
[verse2]
浅蓝色外套在摆动
背对着摆手再见的你
如精灵一般轻巧身姿
时间好像慢放在脑海里
告诉我这是最好的机会
喊出你的名字告诉你
[chorus]
可不可以不要讲再见
让我走进你世界
陪你一起every time
无所顾虑的来相爱~
哦~可不可以不要讲再见
让我走进你世界
陪你一起every time
无所顾虑的来相爱~
[outro]
Refren:
Focilabda pattog, a pályán repked,
A szívünkben ég a szenvedély, sose féljed.
Gólok születnek, a stadion dörög,
Ez az ami összeköt a minket, a futball szív az örök.
Reggel úgy kelünk, a lábunk már jár,
A labda mellettünk, hű társunk már vár.
Pályán a csapat, együtt küzd a célért,
A sikerért, az álmainkért, a futball népért.
Focilabda pattog, a pályán repked,
A szívünkben ég a szenvedély, sose féljed.
Gólok születnek, a stadion dörög,
Ez az ami összeköt minket a futball szív ami örök.
A szurkolók hangja, mint a tenger zúgása,
Együtt énekelnek, benne lesz az újságba.
Mindenki együtt, egy nagy család vagyunk,
Csak gólokat adunk és soha nem kapunk.
Focilabda pattog, a pályán repked,
A szívünkben ég a szenvedély, sose féljed.
Gólok születnek, a stadion dörög,
Ez az ami összeköt minket, a futball szív ami örök.
[verse]
Zakupy w Nexterio się kończą histerią,
klienci wciąż dzwonią, to wiemy na pewno,
kolejki na info kolejki w salonach
a na zendesku maili od groma
myślimy że to już po nas
ale jest on (ale jest on)
ale jest on (ale jest on)
[chorus]
Kierążek, to jest ten kierążek,
pomoże ze wszystkim, a nie czyta książek,
odbierze towar wysłany przez kersą,
każdego z nas obroni własną piersią.
[verse]
Outlet Nexterio to najlepszy sklep,
kupi tu płytki nawet największy zjeb,
dla nas powszedni chleb to techniczny gres,
zakupy u nas to klientów życia kres.
[chorus]
Kierążek, to jest ten kierążek,
pomoże ze wszystkim, a nie czyta książek,
odbierze towar wysłany przez kersą,
każdego z nas obroni własną piersią.
[verse]
podczas dostawy jest uszkodzeń kupa,
od tego pewnie boli klientów dupa,
przez słuchawke klient obelgami rzuca,
a my nie boimy się i siedzimy tutaj.
[chorus]
Kierążek, to jest ten kierążek,
pomoże ze wszystkim, a nie czyta książek,
odbierze towar wysłany przez kersą,
każdego z nas obroni własną piersią.
[chorus]
Kierążek, to jest ten kierążek,
pomoże ze wszystkim, a nie czyta książek,
odbierze towar wysłany przez kersą,
każdego z nas obroni własną piersią.
Teri Salgirah hae Tujhe kya tohfa doon
새벽을 여는 첫 번째 빛처럼
당신의 미래를 밝히고 싶어요
한 걸음 한 걸음 당신 곁으로
이 마음 모두를 담아 전하려 해요
Beneath the silver glow, we dance tonight,
In the cradle of the stars, our spirits take flight.
Footprints on dust, a celestial tune,
In the tranquil embrace, of this lunar lagoon.
Você sabe que eu te amo
que eu te espero que te chamo
e mesmo sabendo disso
não está aqui
sem você estou sofrendo
estou chorando estou bebendo
eu te peço volta logo
tem pena de mim
はい、私です! 男達が勢ぞろい!Yes, you can kiss me, but it will hurt. I can’t stand men because it’s so expensive. はい、彼は私にお金を払ってくれます (yeah) はい、彼は私の話を聞いています (yeah) しかしどうして彼が私よりも優れているでしょうか?(hahaha)
तेरी आँखों में चमक, तेरी हंसी की लहर,
मेरे दिल को छू गई, तू है मेरी बहार।
तेरे ख्वाबों में खोया, मैंने रातों को,
तेरी बाहों में मिला, मिली मुझे राहों की रोशनी।
तेरी सांसों की खुशबू, तेरी बातों की मीठास,
तेरे बिना जीना मुश्किल, है ये मेरी बात।
तू है मेरा प्यार, तू है मेरी जान,
तेरे बिना मेरा जीना, है अधूरा सा कहानी।
तेरे बिना मेरी दुनिया, है सूनी सी रात,
तू मेरी ज़िन्दगी की रौशनी, तू है मेरा साथ।
Onda Punta Radio, ciento siete punto cero, la radio que cada día esta contigo
[Verse]
Electric shadows fill the night
Neon lights
A wild sight
Guitar riffs cut through the air
In this post-punk love affair
[Verse 2]
Dressed in black
Leather and lace
We dance the night away with grace
Synth beats pulsating in our veins
Retrowave vibes flooding our brains
[Chorus]
Electric shadows take us higher
We're lost in this 80's fire
Post-punk rebels on a neon stage
Retrowave dreams
Forever engaged
တစ်ခါတစ်လေတော့အားငယ်မိတယ်ဘယ်လိူရှေ့ဆက်ရမလဲလို့တွေးပြီးပင်ပန်းရတယ်
[Verse]
나였다면 날씬하게 무대 위에 서
미에로화이바 같은 매력으로 끌어 대
모두 함께 춤을 즐기는 이 밤은
나를 멈출 수 없게 만들어
댄스팝의 리듬에 미치고 흔들리는 몸짓
나를 감싸는 일렉트로닉의 날개짓
이 공간은 우리의 플레이그라운드
내 몸은 다알아 그 불을 붙여
[Verse 2]
축 바뀌어 다가온 이 압권 스테이지
손들어 박수치는 팬들의 포효
Annyeong 단어 따위는 필요 없어
저 봄비처럼 너의 심장을 녹여
[verse]
Zakupy w Nexterio się kończą histerią
klienci wciąż dzwonią to wiemy na pewno
kolejki na info kolejki w salonach
a na zendesku maili od groma
myślimy że to już po nas
ale jest on
ale jest on
[chorus]
Kierążek, to jest ten kierążek,
pomoże ze wszystkim a nie czyta książek,
odbierze towar wysłany przez kersą
każdego z nas obroni własną piersią
[verse]
a teraz słuchaczu jest Twoja tura
z Twojego siura nie schodzi skóra
nie zaczytana wciąż inwentura
próbki obdzwoni mu która?