(Verse 1)
Rolands bija vīrs no tālās Krievijas,
Savu dzīvi viņš vēlējās pārveidot.
Latvija viņam šķita kā brīnumainas zemes,
Kur viņš varētu atrast jaunu sākumu.
(Chorus)
Rolands, Rolands, ceļojums uz ziemeļiem,
Pāri mežiem un kalniem, viņš devās.
Latvija viņam bija kā mīlestības dziesma,
Kur viņš atradīs savu vietu pasaulē.
(Verse 2)
Viņš iegāja Latvijas mežos un purvos,
Savu pagātni atstājot aiz muguras.
Viņš mācījās latviešu valodu un dziedāja dziesmas,
Kļūstot par daļu no šīs zemes.
(Chorus)
Rolands, Rolands, ceļojums uz ziemeļiem,
Pāri mežiem un kalniem, viņš devās.
Latvija viņam bija kā mīlestības dziesma,
Kur viņš atradīs savu vietu pasaulē.
(Bridge)
Viņš satika cilvēkus ar siltām sirdīm,
Kuri viņu uzņēma ar atvērtām rokām.
Rolands saprata, ka viņš ir mājās,
Šajā zemē, kur viņš atrada savu ceļu.
(Chorus)
Rolands, Rolands, ceļojums uz ziemeļiem,
Pāri mežiem un kalniem, viņš devās.
Latvija viņam bija kā mīlestības dziesma,
Kur viņš atradīs savu vietu pasaulē.
(Outro)
Un tā Rolands palika Latvijā,
Stāstot citiem par savu piedzīvojumu.
Viņš bija ceļotājs, kas atrada savu mājvietu,
Un dziedāja dziesmu par savu jauno dzīvi.
a song about owen having an awful time on his stag do before getting married to his one true love called emily
Natürlich, hier kommt der Refrain:
Schalke vor, oh Schalke vor,
wir folgen dir von Ort zu Ort.
Mit Bier und Gesang, so klingt unser Chor,
Schalke 04, für immer vor!
Singen wir laut, singen wir stolz,
Schalke 04, unser Fels in der Brandung holz.
Prost auf die Knappen, in jeder Spur,
für die Liebe zum Spiel, und die Treue so pur!
Auf Schalke da schlägt unser Herz,
für Königsblau, das ist kein Scherz.
Mit Fußball und einem Bier in der Hand,
feiern wir Siege im ganzen Land.
Zusammen stehen wir, treu und fest,
Schalke 04, du bist das Beste!
Im Stadion, da singen wir laut,
für unseren Club, darauf sind wir stolz!
Prost auf die Knappen, stark und wahr,
mit jedem Tor, wird's klarer und klarer.
Schalke vor, noch ein Tor,
wir stehen zu dir, jetzt und sofort!
Lass uns siegen, lass uns träumen,
in blau und weiß, unsere Farben versäumen.
Schalke vor, oh Schalke vor,
unser Herz schlägt für dich, immerfort!
[Verse 1]
Sitting on the couch
It's a Friday night
With my girl Mariya
Everything feels right
Scrolling through TikTok on our own little screen
We're lost in this world
Just living the dream
[Verse 2]
Videos making us laugh
Making us smile
Side by side
Feeling these moments compile
The Chainsmokers playing in the background
Our love's in the air
Floating all around
[Chorus]
We found love in a TikTok haze (oh-oh)
Dancing in the glow
Turning nights into days
With you by my side
This love will ignite
Mariya
You and I
Burning so bright
[modern rock
German pop
Melodic]
[Verse]
Lost in the shadows
Searching for light
In a world so cold
Don't know what's right
Heart heavy with sorrow
Pain on my sleeve
Chasing a dream that I can't believe
[Verse 2]
The city streets are alive
But I feel alone
Battles within me
Tearing up my soul
But I keep on walking
Moving ahead
Gotta find the strength to escape this dread
Ej, mi a kő! tyúkanyó, kend
A szobában lakik itt bent?
Lám, csak jó az isten, jót ád,
Hogy fölvitte a kend dolgát!
Itt szaladgál föl és alá,
Még a ládára is fölszáll,
Eszébe jut, kotkodácsol,
S nem verik ki a szobából.
Dehogy verik, dehogy verik!
Mint a galambot etetik,
Válogat a kendermagban,
A kiskirály sem él jobban.
Hadi buldun, çok karmaşık
Olamazsın çok yapışık
Biraz kıskanç bazen Meriç
Bulursunuz hep sonra piç
Alaturka aşklar arar
Yanaşana dersiniz
Aa aa o mu?
O benim Kankiiiiim, kankim.
Hadi dersin yürüyelim
Tunalıdan Kızılay’a
Tutmuşum elini birde
Sanki bu iş oldu tamam
Buluşalım tekrar yarın
Öğleden sonra ikide
Ama lütfen sakın deme
belkiiiiii
Belki
влад борисенко я хочу тебя жестко вот бы облизывать твою лысину днями на пролет пока ты ласкаешь мою киску
Yeter yarab yeter bitsin bu hasret
Ümit yollarımın hepsi kapalı
Kimsesiz yanlızım tükendim ben artık
Hep böyleyim dertliyim hep böyle yaralı
Yaralı yaralı şu gönlüm yaralı
Benim ki kahrolmak yaşamak değil ki
Her feryad bin dertle ağlamak nedir ki
Bu nasıl Allah çiledir çekilir değil ki
Çırpınır dururum hep böyle yaralı
Yaşarken yanmışım cehennem nedir ki
Bağrımda bir ateş yüreğim yaralı
Yaralı yaralı şu gönlüm yaralı
Én a szegénységben nőttem fel de még volt mindenem így sosem adtam fel szegény apám becsülettel nevelt de sajnos az élet közbe szólt és ő tőlem el ment szegény anyám becsülettel harcolt hogy a fia ne legyen egy csavargó de nézd anyám nagy fiú lettem már én és ígérem vissza kapod amit adtál nekem oly rég a felhőtlen gyerekkort és a sok nevetést ígérem meg hálálom én most ott tart az életem hogy minden rendben két gyönyörű fiú lett az életemben remélem büszke vagy most te rám és tudom hogy fentről figyel minket az apám!
You are my sunshine, my only sunshine
You make me happy when skies are gray
You'll never know, dear, how much I love you
Please don't take my sunshine away
The other night, dear, as I laid sleeping
I dreamed I held you in my arms
When I awoke, dear, I was mistaken
So I hung my head and cried
You are my sunshine, my only sunshine
You make me happy when skies are gray
You'll never know, dear, how much I love you
Please don't take my sunshine away
Yarım kalan masamdaki şarapları seni soran sabahları azarladım yazar hayat böyle kaybedenleri aşkı saklayanları derbeder olanları
(Refrain)
Pierre Squelart, un gars un peu à part,
Juif, drôle, mais parfois en retard.
Il fait des blagues, mais souvent il flop,
On rit quand même, même si c'est un peu trop.
(Couplet 1)
Dans la vie, il aime rigoler,
Mais parfois, il sait pas trop s'arrêter.
Juif, mais c'est pas ce qui le définit,
C'est son humour qu'on aime, c'est garanti.
(Refrain)
Pierre Squelart, un gars un peu à part,
Juif, drôle, mais parfois en retard.
Il fait des blagues, mais souvent il flop,
On rit quand même, même si c'est un peu trop.
(Couplet 2)
Il dit qu'il est poilu, mais tout mignon,
Ses crottes de nez, c'est sa passion.
Un peu gênant, mais c'est son charme,
Ses pieds, on les aime, c'est pas un drame.
(Pont)
Pierre Squelart, on te prend comme tu es,
Avec tes défauts, on te dit jamais assez.
Juif, drôle, un peu décalé,
Mais c'est comme ça qu'on t'aime, ne change jamais.
(Refrain)
Pierre Squelart, un gars un peu à part,
Juif, drôle, mais parfois en retard.
Il fait des blagues, mais souvent il flop,
On rit quand même, même si c'est un peu trop.
[Verse]
Happy birthday to my little cutie
You're like a ducky
So sweet and bright
You're my Boka
My shining star
Chimni
Somdi
My love is never far
[Verse 2]
Komdi
Lomdi
You make my heart sing
Irreplaceable Boka
My everything
You're my penguin
Always by my side
Rabbit
Bokdi
Let's take this wild ride
[Chorus]
Happy birthday
My Mera Popat
You're my Panda
I love you a lot
Happy birthday
My Somuu Momuuu
You're the one who makes my dreams come true
(Verse 1)
In realms unseen, where shadows dance,
Awaits a tale of valor's trance.
Heroes rise, a noble band,
To save the world, a sacred stand.
(Chorus)
Oh, Saviors, shining bright,
Guardians of hope, dispelling night.
With hearts of fire, they bravely fight,
To bring back dawn and vanquish blight.
(Verse 2)
Through treacherous paths, they forge ahead,
Their spirits strong, their courage spread.
Against the darkness, they shall prevail,
With every step, their legend they unveil.
(Chorus)
Oh, Saviors, shining bright,
Guardians of hope, dispelling night.
With hearts of fire, they bravely fight,
To bring back dawn and vanquish blight.
(Chorus)
Oh, Saviors, shining bright,
Guardians of hope, dispelling night.
With hearts of fire, they'll win the fight,
And bring forth a world renewed and right.
(Verse 1)
In a realm where shadows dance and play,
There was a sun that shone so bright,
A celestial flame, guiding the way,
Dispelling darkness with its golden light.
(Chorus)
Oh, the lost sun, where have you gone?
We miss your radiance, we yearn for your glow,
Your warmth and brilliance, forever withdrawn,
Leaving us in shadows, filled with woe.
(Verse 2)
Through fields of despair and valleys of dread,
We wander aimlessly, lost and afraid,
Searching for hope amidst the sorrow we tread,
But the sun remains hidden, casting no aid.
(Chorus)
Oh, the lost sun, where have you gone?
We miss your radiance, we yearn for your glow,
Your warmth and brilliance, forever withdrawn,
Leaving us in shadows, filled with woe.
(Bridge)
Like a moth drawn to a flame's allure,
We reach out to the heavens, seeking your grace,
But our pleas are met with silence, forever pure,
As darkness envelopes this desolate space.
(Verse 3)
Yet, even in despair, a flicker of light,
A memory of the sun's golden embrace,
Ignites a flame within us, burning bright,
A testament to hope, in this shadowed place.
(Chorus)
Oh, the lost sun, though you may be gone,
Your spirit lives on, within our hearts' core
[Verse]
On the field
We come alive
Where the grass is green and dreams survive
Every kick
Every goal
We're in the zone
Football is life
It's in our bones (yeah)
[Verse]
Addicted to the thrill
We never rest
Chasing glory
We give our best
From the moment the whistle blows
We're unstoppable
The passion flows (oh-oh)
[Chorus]
Referee may blow the whistle (blow the whistle)
But we keep on running
We never fizzle (never fizzle)
Living for the game
We never stall
We kick the balls and we give it our all (give it all)
Te vagy a viharos tengerbe a nyugalmat hozó napsütés te vagy a sötét rideg szóban a meleg a fény ölelj át karodal mint anya gyermekét félts úgy mint szegény legbecsesebb kincsét add nekem a szíved minden vágyat ömét hagy érezem én is lángját megfagy a kezem mikor hozzád ér jégbönbe zártad a szived nagya harag ami bennem él segís ne az indulat vezerelje minden tettem mert maga a szenvedés
(Verse 1)
In emerald embrace, where life finds its home,
The Earth breathes deep, a symphony of its own.
From mountains grand to oceans vast,
Her song unfolds, a timeless cast.
(Chorus)
Oh, the Earth's breath, a symphony profound,
Guiding us through time, on sacred ground.
Her gentle whisper, a balm to the soul,
As her story unfolds, a tale yet to be told.
(Verse 2)
Through ancient forests, where secrets reside,
Her breath weaves magic, where dreams collide.
The rustle of leaves, a lullaby of grace,
Guiding us through paths, a timeless embrace.
(Verse 3)
In fields of gold, where the sunbeams dance,
Her breath brings life, a vibrant trance.
Grains sway gently, whispering tales untold,
Nurturing our spirits, a story yet to unfold.
(Chorus)
Oh, the Earth's breath, a symphony profound,
Guiding us through time, on sacred ground.
Her gentle whisper, a balm to the soul,
As her story unfolds, a tale yet to be told.
(Bridge)
From raging rivers to tranquil streams,
Her breath flows onward, fulfilling our dreams.
In every drop, a reflection we see,
Of our connection, an eternal decree.
(Chorus)
Oh, the Earth's breath, a symphony profound,
Guiding us through time, on sacred ground.
make a song with name noam jamal
Вернуть нельзя Опять слеза по щеке
Летит мечта короткий след от комет
Великий ход столетний лед от потерь
Рассвет и тьма все будет там или нет
Лети вперед, и отрази
Все то что знаешь и гляди
Внутри себя и все вокруг
не знаешь ты
Границы нет, и нет преград
Наступит может Вертоград
О чем слова, не знаю я не знаешь ты...
[Intro]
[Breakdown]
It is I Nefertari
[Verse]
my happiness was molded
out of slave ropes
in my hair I wore
a golden band
I knew nothing about the people
on whose shoulders
shackles were tightening
Now my throat
is smothered by a ring of pain
vein cords swell
on my temples
I hide suffering under the eyelids
in my strained veins
flows fear
[Pre-Chorus]
[Choir]
Vengeance wears masks
of human faces
[Breakdown]
TESTIMONY
[End]
Sveiki čia radistai stumiam mes dūra čia yra kovūškė mes radistai esame nuostabūs su antenom ir radijais ieškome signalu visur keliaujame nes mes esame nuostabūs sik sik sik