Ma perché, ma perché mangi solo grilli in scatola? Lapo perché non vuoi avere una dignità?! Tu ti alzi la mattina, devi fare colazione e anziché la merendina tu ti mangi un bel grillone! Perché lo fai, Lapo perché?! Ti piace la vita milanese, pagare Babe e poi per montenapoleone passeggiare, però poi quando torni a casa i grilli devi sempre mangiare! Non puoi farne a meno, dici che sono il futuro, ma alla fine ci fai solo la figura del pisciaturo! Quando Luigi vede che tu sbrocchi e strilli, ti risponde facilmente: “Grassone mangiati i grilli!”
gg
Utworzony przez SAKKHOR przy użyciu Suno AI
(Verse 1)
In the silence of the night, I'm haunted by your ghost,
Memories of our love, the ones I cherish most.
But now you're just a shadow, a whisper in the wind,
And I'm left here alone, with the love we couldn't mend.
(Chorus)
Lost in the echoes of our yesterday,
Searching for the words we couldn't say.
Our love was a wildfire, burning bright,
Now all that's left is the darkness of the night.
From Madeira's shores he rose, born in Funchal, a star arose
CR7, his name in lights, with skills that soar to dizzying heights
At just 36, he defies the norm, with every match, he still performs
A legend at Sporting, United, and Real, now at Old Trafford, he seals the deal
Cristiano Ronaldo, a football king
With every goal, he makes us sing
A maestro on the field, a force to behold
His legacy shines in the stories to
Five Ballon d'Ors, a record set, his rivals in awe, with no regret
A scorer of goals, a maker of dreams, his passion for the game, it gleams
Over 800 goals, a feat so grand, in every stadium, across the land
A true athlete, a man of might, in the world of football, his future's bright
Cristiano Ronaldo, a football king
With every goal, he makes us sing
A maestro on the field, a force to behold
His legacy shines in the stories told
His speed, his skill, his dedication
CR7, an inspiration
A leader on the pitch, a hero's name
In the world of football, he reigns
Cristiano Ronaldo, a football king
With every goal, he makes us sing
A maestro on the field, a force to behold
His legacy shines in the stories told
From Madeira's shores he came, to conquer football's grandest
En Madrid se encontraron, Izabel y Jose,
De niños jugaron, el amor fue su gran dosis.
Luego la vida los llevó a diferentes rincones,
Pero el recuerdo del amor guardaron en corazones.
Veinte años después, en Bétera se hallaron,
Ares e Izan, sus hijos los acompañaron.
Odin y Roco, los perros fieles de la pareja,
Formaron una familia, un sueño que les queja.
En las calles de Valencia, su historia se cruzó,
El destino caprichoso, un reencuentro les dio.
Juntos decidieron, nuevas aventuras emprender,
Con amor como guía, sin miedo a padecer.
Veinte años después, en Bétera se hallaron,
Ares e Izan, sus hijos los acompañaron.
Odin y Roco, los perros fieles de la pareja,
Formaron una familia, un sueño que les queja.
Momentos difíciles, momentos de esplendor,
Juntos enfrentaron, sin perder el amor.
Aventuras por vivir, risas por compartir,
Izabel y Jose, unidos hasta el fin.
Veinte años después, en Bétera se hallaron,
Ares e Izan, sus hijos los acompañaron.
Odin y Roco, los perros fieles de la pareja,
Formaron una familia, un sueño que les queja.
Je spam d f 1
comme un mongolien.
Je spam backdash
Sans relâche.
Je joue à Tekken
sans le moindrmindgame.
Adgim masters to my
najlepsza drużyna przecież wiecie!
Nikt nam nie podskoczy
jesteśmy najlepsi na świecie!
Robimy tą piosenkę by pokazać się światu
Adgim masters, teraz nasz czas chłopaku!
Ciężki trening, przewroty, podskoki - nikt nie lekceważy
Szlifujemy formę by nie wstydzić się na plaży
Adgim masters to my
najlepsza drużyna przecież wiecie!
Nikt nam nie podskoczy
jesteśmy najlepsi na świecie!
Querido Peluchín, papá tan genial,
Con tu amor y cariño, mi vida es especial.
Pero hay un deseo que anhelo cumplir,
Un coche que me lleve a descubrir.
Peluchín, mi héroe, mi guía sin par,
Con un coche nuevo, ¡qué aventura será!
Por las calles rodando, juntos sin fin,
Por favor, Papá, cómprame un coche, porfa sí.
Conducir a tu lado, sería un sueño real,
Explorar nuevos caminos, sentirnos genial.
En cada curva, en cada aceleración,
Se fortalecerá nuestro lazo, ¡qué emoción!
Peluchín, mi héroe, mi guía sin par,
Con un coche nuevo, ¡qué aventura será!
Por las calles rodando, juntos sin fin,
Por favor, Papá, cómprame un coche, porfa sí.
En rojo o en azul, en blanco o en gris,
Lo importante es el viaje, no el destino, ¡sí!
Juntos, Peluchín, cruzaremos el umbral,
Por favor, Papá, haz este sueño realidad.
En rojo o en azul, en blanco o en gris,
Lo importante es el viaje, no el destino, ¡sí!
Juntos, Peluchín, cruzaremos el umbral,
Por favor, Papá, haz este sueño realidad.
Aya aya aya apana akshat PAL bhai aya suno Gour se aaya aya apana akshat PAL bhai aya
Im Sommer sind Wiesen die Bäume so grün
seit Mai sind sie diesen und manchmal am blühn.
Wir fahren in den Süden und machen mal halt,
nicht ohne zu trinken, eine Cola eiskalt.
[Verse]
Hiljainen aamu varastolla alkaa
Kahvi kuumenee
Työpäivä valjastetaan
Peltiä kerätään
Kärryjä liikutellaan
Ruskea varastomies
Rytmiä hakataan (hakataan, hakataan)
[Verse 2]
Laatikot kasaantuu
Kello tikittää
Vaajakosken keskusvarastolla meno käy
Kuparit ja teräkset yhteen punotaan
Ruskea varastomies
Tätä rytmiä rakastaa (rakastaa, rakastaa)
[Chorus]
Varastomies
Tää rytmi on sun sydänääni
Peltejä keräten
Tanssi rytmii vielä päälläsi
Vaajakosken keskusvarastolla
Tää on sun unelma elämää
Ruskea varastomies
Rytmiä loistaa silmissäsi
(Verse 1)
Machweo ya jua, mwanga wa asubuhi,
Moyo wangu unapigapiga, kwa furaha tupu.
Pamoja na toi, kwenye pwani ya bahari,
Tunapoteza le temps, kwa furaha na shangwe.
(Chorus)
Muziki unapopiga, mioyo yetu inacheza,
Pamoja kwa nguvu, on avance.
Devant nos yeux, nos rêves se réalisent,
Ensemble, on danse dans la lumière du bonheur.
(Harmony)
Ooooh yeeeiiyeeh
(Verse 2)
Machozi ya mvua, kunyesha kwa baridi,
But our love will overcome, quoi qu'il arrive.
Tunaposhikamana, kwa nguvu na umoja,
Le monde est beau, chaque jour est une fête.
(Chorus)
Muziki unapopiga, mioyo yetu inacheza,
Pamoja kwa nguvu, on avance.
Devant nos yeux, nos rêves se réalisent,
Ensemble, on danse dans la lumière du bonheur.
(Harmony)
Ooooh yeeeiiyeeh
(Bridge)
Sauti za furaha, zinatuzunguka,
Ensemble avec amour, nous ne pouvons pas être vaincus.
Tunapopiga hatua, tunavyoimarisha,
Ensemble, on apporte la lumière dans l'obscurité.
(Chorus)
Muziki unapopiga, mioyo yetu inacheza,
Pamoja kwa nguvu, on avance.
Devant nos yeux, nos rêves se réalisent,
Ensemble, on danse dans la lumière du bonheur.
(Harmony)
Ooooh yeeeiiyeeh
bruh bruh
bruhhhhhhhh
bruh
bruh
(Verse 1)
En la tierra del sol y la pasión,
España florece en democracia y canción.
Desde la oscuridad emergió la luz,
La transición nos llevó hacia un nuevo cruzar de rutas.
(Chorus)
Transición española, camino hacia la libertad,
Donde la voz del pueblo al fin pudo brillar.
Democracia en flor, en la península ibérica,
Un pueblo unido en su lucha histórica.
(Verse 2)
Del dictador al abrazo fraternal,
El corazón de España empezó a palpitar.
Diversidad en cada rincón,
La pluralidad se convirtió en nuestra canción.
(Chorus)
Transición española, camino hacia la libertad,
Donde la voz del pueblo al fin pudo brillar.
Democracia en flor, en la península ibérica,
Un pueblo unido en su lucha histórica.
(Bridge)
No fue fácil el camino, pero nunca se rindió,
La esperanza nos guiaba, el futuro nos llamó.
Construimos puentes sobre viejas divisiones,
Unidos en la diversidad, en nuestras visiones.
(Chorus)
Transición española, camino hacia la libertad,
Donde la voz del pueblo al fin pudo brillar.
Democracia en flor, en la península ibérica,
Un pueblo unido en su lucha histórica.
In a world so chaotic, where it's hard to find peace,
There's a place we can go, where worries can all cease,
Close your eyes, take a breath, let your troubles go,
It's time to unwind, and let that happy feeling flow.
Relax felice, just let it all go,
The weight on your shoulders, let it drift and let it slow,
In this moment of calm, you'll find solace and peace,
Relax felice, and let your heart find release.
Leave behind the hustle, the noise, and all the rush,
Here, the gentle breeze whispers, and the waves gently hush,
Feel the sand beneath your feet, as the sun warms your skin,
Let this blissful escape be the place where you begin.
Relax felice, just let it all go,
The weight on your shoulders, let it drift and let it slow,
In this moment of calm, you'll find solace and peace,
Relax felice, and let your heart find release.
In this sanctuary of tranquility,
Love blossoms and time stands still,
Let go of any worries or anxiety,
And let this moment fulfill.
Relax felice, just let it all go,
The weight on your shoulders, let it drift and let it slow,
In this moment of calm, you'll find solace and peace,
Relax felice, and and let love be our eternal kiss.
[Verse 1]
Steppin' off the plane in Tokyo
A brand new world to explore
Neon lights
Crowded streets
Can't wait to see what's in store
Lost in translation
But I'm feelin' the vibe
Gonna make the most of it
Embrace the Tokyo nightlife (ooh-yeah)
[Verse 2]
Sippin' on sake
Catchin' cherry blossoms in the air
Manga cafes
Bullet trains
It's like magic everywhere
Feelin' the energy
It's electric and alive
No place I'd rather be than in this Tokyo hive (ooh-yeah)
[Chorus]
Tokyo calling
It's a city of dreams (city of dreams)
Bright lights and endless possibilities
Lost in the rhythm
Dancin' under the moon
Tokyo calling
Gonna make my heart swoon (ooh-yeah)
öyle bir zamanda girdin ki hayatıma
ummadığım anda umut oldun yarınıma
kalbimin derinlerinde kor ateş misali
yaktın kavurdun içimdeki tüm benliği
haydi haydi gidelim
bizi bekleyen ufuklara
yelken açıp maviye
süzülelim sonsuzluğa
[Verse]
Dreaming 'bout Pachia
Love in the air
Her smile so bright
She's beyond compare
She's the star that shines in my darkest night
Can't help but fall for her
With all my might
[Verse 2]
Every time I see her
My heart skips a beat
Her laughter
Like music
So sweet and discreet
In her eyes
I find a love so true
Pachia
Girl
I'm so in love with you
[Chorus]
Oh
Pachia
You're the one for me
Together forever
That's how it should be
I'll sing this love song
Just for you
Pachia
My love
You make my dreams come true
എന്റെ സ്വന്തം ഭാര്യയെ അശ്വതി.. നിനക്ക് സുഖമാണോടി.. പിന്നെ എന്തൊക്കെ ഉണ്ട് മോളെ വിശേഷങ്ങൾ.. നീ ജോലി എടുക്കാതെ ബിഗ്ബോസ് എങ്ങനെ കാണരുതേ..
En la biblioteca, entre libros y pasillos
Te vi por primera vez, sin darnos cuenta
Eras la chica de la fila de enfrente
Y yo, el chico tímido que te miraba de reojo
Amor de universidad, dicen que no dura
Pero yo quiero creer que nuestra historia es pura
Entre clases compartidas y cafés a media tarde
Nuestro amor crecía sin prisa, sin alarde
Estudiábamos juntos, compartíamos sueños
Y juntos enfrentábamos los exámenes más rudos
Eras mi mejor amiga, mi confidente, mi musa
Y yo, tu fiel escudero, tu caballero sin armadura
Amor de universidad, dicen que no dura
Pero yo quiero creer que nuestra historia es pura
Entre clases compartidas y cafés a media tarde
Nuestro amor crecía sin prisa, sin alarde
Llegó el final de curso, la despedida
Las lágrimas corrían, la tristeza invadía
Pero nos prometimos que esto no era el final
Que nuestro amor seguiría vivo, a pesar de la distancia
Amor de universidad, dicen que no dura
Pero yo quiero creer que nuestra historia es pura
Entre clases compartidas y cafés a media tarde
Nuestro amor crecía sin prisa, sin alarde
Años han pasado, y aún te sigo amando
Eres la mujer de mis sueños, mi destino soñado
Amor de universidad oh oh oh oh oh oh
AI is great
But humans are wonderful
We can get lazy because of AI
[Verse 1]
Bir gün gelecek
Dünyanın en tepesinde
Gözlerde ışıldayan yıldızlar gibi
Her adımda hayallere doğru yürümekte
Koşturup durduramazsın beni
Yavrum
[Chorus]
Yolumu gözlüyor
Beni bekliyor
Kalbimde tutuşan ateşin içinde
Hayallerin peşinde
Uçuyorum
Dünyaya meydan okuyorum
Itirazım yok
[Verse 2]
Kendimi buldum
Kaybolmuşken yıldızların arasında
Ellerimde tuttuğum hayallerim var
Geri adım atmayacağım
Hayatıma renk katacağım
Yüreğimdeki müziği dinlemeye devam edeceğim (ooh-yeah)