SunoAI

POP Music

POP Music and Songs MP3 Downlaod

vers

vers

Utworzony przez Alexandre RIOU przy użyciu Suno AI

Comment se transmettent les vers intestinaux ? Les oxyures colonisent le côlon (partie inférieure de l’intestin). Le soir, la femelle vient pondre ses œufs sur le pourtour de l’anus. La personne se gratte et se contamine à nouveau en portant plus tard les doigts à sa bouche. Ce faisant, il dépose également des œufs – qui peuvent survivre neuf jours durant à l’air libre – sur tous les objets qu’il touche. Ces vers parasitent plus particulièrement les enfants, car ceux-ci n’ont pas encore pris l’habitude de bien se laver les mains, et surtout ne peuvent pas se retenir de se gratter. Le ténia est un long parasite, qui vit dans l’intestin grêle. Il s’accroche à la paroi intestinale grâce à sa tête munie de ventouses et de crochets. Son corps est constitué de segments plats (ou anneaux) de 3 mm de large pour 1 à 2 cm de long. Régulièrement, des anneaux contenant des œufs se détachent et tombent avec les selles ; on les trouve parfois dans les sous-vêtements. Les œufs contaminent divers animaux, comme les poissons d’eau douce, les bœufs ou les cochons. Les larves issues des œufs s’enkystent dans les muscles des animaux, et passent dans le tube digestif de l’homme.
sombra

sombra

Utworzony przez Aday Arias przy użyciu Suno AI

Título: "Sombra de la Amistad" Verso 1: En la sombra de la amistad, me pierdo yo, Un lazo que se estira, pero nunca florece en flor. Intenté quererte como hermano, pero algo falta, En este vínculo de afecto que parece tan falto. Coro: No puedo mentir, no puedo fingir, Que siento lo que no está en mí. En la sombra de la amistad, me encuentro perdido, Sin la chispa que une a un amigo con sentido. Verso 2: Las risas son huecas, las palabras vanas, No puedo forzar lo que no brota en mis entrañas. He buscado en mi corazón, pero está vacío, La conexión que esperabas, simplemente no la siento, lo siento. Coro: No puedo mentir, no puedo fingir, Que siento lo que no está en mí. En la sombra de la amistad, me encuentro perdido, Sin la chispa que une a un amigo con sentido. Puente: Quizás el tiempo nos distanció demasiado, O tal vez nunca estuvo destinado a ser este lazo. Pero te deseo lo mejor en tu camino, Aunque en el mío, la amistad no encuentra su destino. Coro: No puedo mentir, no puedo fingir, Que siento lo que no está en mí. En la sombra de la amistad, me encuentro perdido, Sin la chispa que une a un amigo con sentido. Final: En la sombra de la amistad, me despido, Con la esper
 Cal

Cal

Utworzony przez mia kempster przy użyciu Suno AI

The air was cold And my toaster was old I never knew just how to fold My laundry grew in a pile I learnt that mini Tom was a pedophile Oh Callum Oh Callum Adams Can you please Help me fathom How beautifully round your head is And where you live in Bembridge The street was aglow And I just didn’t know He would leave me so Because it never snowed Oh Callum Oh Callum Adams Would you ever Just eat a salmon I just can’t move on You are so random I cried on the floor Callum left me once more He walked out that door His mum is a whore! Oh Callum Oh Callum Adams Don’t leave me Can you ever imagine Jezzaman in a Volkswagen Oh Callum (oh Callum) Oh Callum Adams Oh Callum (Oh Callum) Oh Callum Adams
heavenly fater

heavenly fater

Utworzony przez Blubms przy użyciu Suno AI

(Verse 1) Our Father, who reigns above, In your arms, we find love. Guide us through the darkest night, With your grace, we find our light. (Chorus) Oh, Our Father, hear our prayer, In your presence, we find solace there. Your mercy falls like gentle rain, Washing away all our pain. (Verse 2) Creator of the universe so vast, Yet in your hands, we're held steadfast. You know each tear that we shed, You lift us up when we fall instead. (Chorus) Oh, Our Father, hear our plea, In your love, we find the key. To unlock the chains that bind our soul, And lead us to a place where we're whole. (Bridge) Your wisdom, like a beacon bright, Guides us through the darkest night. In your arms, we find our rest, For you are our Father, the very best. (Chorus) Oh, Our Father, we adore, In your presence, we want for nothing more. For you are the source of all we need, Our hearts forever to you concede. (Outro) Our Father, in heaven above, We sing to you with hearts full of love. Forever and always, we'll proclaim, Your holy and blessed name. Amen.
Siento lo que no esta en mi

Siento lo que no esta en mi

Utworzony przez Aday Arias przy użyciu Suno AI

En la sombra de la amistad, me pierdo yo, Un lazo que se estira, pero nunca florece en flor. Intenté quererte como hermano, pero algo falta, En este vínculo de afecto que parece tan falto. No puedo mentir, no puedo fingir, Que siento lo que no está en mí. En la sombra de la amistad, me encuentro perdido, Sin la chispa que une a un amigo con sentido. Las risas son huecas, las palabras vanas, No puedo forzar lo que no brota en mis entrañas. He buscado en mi corazón, pero está vacío, La conexión que esperabas, simplemente no la siento, lo siento. No puedo mentir, no puedo fingir, Que siento lo que no está en mí. En la sombra de la amistad, me encuentro perdido, Sin la chispa que une a un amigo con sentido. Quizás el tiempo nos distanció demasiado, O tal vez nunca estuvo destinado a ser este lazo. Pero te deseo lo mejor en tu camino, Aunque en el mío, la amistad no encuentra su destino. No puedo mentir, no puedo fingir, Que siento lo que no está en mí. En la sombra de la amistad, me encuentro perdido, Sin la chispa que une a un amigo con sentido. En la sombra de la amistad, me despido, Con la esper
Fáradalom szeret fazer meghaladni

Fáradalom szeret fazer meghaladni

Utworzony przez Anett Virág przy użyciu Suno AI

[Verse] Napfény szűrődik a BMSZ ablakán át Munka után csend honol, már pihenni vágyán (vágyán) A Mahle-ben Indonéz kezek dolgoznak szorgosan Itt, a BMSZ-ben, könnyedén levetik fáradalmukat (oooh-yeah) [Chorus] Fáradalom szeret fazer meghaladni Az álmokra koncentrálni, szabadon hagyni Mi itt vagyunk, a BMSZ Family Egymás mellett, boldogan élni [Verse 2] Fáradság tólunk elkerül ebben a helyen Öröm, mosoly mindig itt van jelen (jelen) A Mahle-ben dolgozunk csapatként Együtt álmodni, boldogságot gyűjteni (ooooh-yeah)
iago

iago

Utworzony przez Pilar Pazos barros przy użyciu Suno AI

[Estrofa 1] En la sombra de la noche, acecha Iaguito, con sus manos ágiles, roba sin ningún juicio. Entre los campos de oro, se desliza sigiloso, susurra el viento su nombre, un ladrón codicioso. [Estribillo] Iaguito, Iaguito, con tus travesuras, robando los cultivos, sembrando amarguras. Tu nombre corre entre las cosechas, eres el rey de la noche, con manos frescas. [Estrofa 2] Los agricultores suspiran, al ver sus frutos partir, Iaguito deja su huella, sin ningún remordimiento que sentir. Entre maíz y trigo, tejes tu oscuro camino, pero el día llegará, pagarás tu destino. [Estribillo] Iaguito, Iaguito, con tus travesuras, robando los cultivos, sembrando amarguras. Tu nombre corre entre las cosechas, eres el rey de la noche, con manos frescas. [Puente] ¿Qué te lleva, Iaguito, a robar sin cesar? ¿Es la necesidad, o acaso solo es tu afán? En la tierra fértil, hay suficiente para todos, pero tu avaricia te ciega, entre sombras te hundes. [Estribillo] Iaguito, Iaguito, con tus travesuras, robando los cultivos, sembrando amarguras. Tu nombre corre entre las cosechas, eres el rey de la noche, con manos frescas. [Final] Que la luz del nuevo día te muestre el camino
Wb rnb

Wb rnb

Utworzony przez Tamás Rácz przy użyciu Suno AI

Edward király, angol király Léptet fakó lován: Hadd látom, úgymond, mennyit ér A velszi tartomány. Van-e ott folyó és földje jó? Legelőin fű kövér? Használt-e a megöntözés: A pártos honfivér? S a nép, az istenadta nép, Ha oly boldog-e rajt' Mint akarom, s mint a barom, Melyet igába hajt? Felség! valóban koronád Legszebb gyémántja Velsz: Földet, folyót, legelni jót, Hegy-völgyet benne lelsz. S a nép, az istenadta nép Oly boldog rajta, Sire! Kunyhói mind hallgatva, mint Megannyi puszta sir. Edward király, angol király Léptet fakó lován: Körötte csend amerre ment, És néma tartomány. Montgomery a vár neve, Hol aznap este szállt; Montgomery, a vár ura, Vendégli a királyt. Vadat és halat, s mi jó falat Szem-szájnak ingere, Sürgő csoport, száz szolga hord, Hogy nézni is tereh; S mind, amiket e szép sziget Ételt-italt terem; S mind, ami bor pezsegve forr Túl messzi tengeren. Ti urak, ti urak! hát senkisem Koccint értem pohárt? Ti urak, ti urak!... ti velsz ebek! Ne éljen Eduárd? Vadat és halat, s mi az ég alatt Szem-szájnak kellemes, Azt látok én: de ördög itt Belül minden nemes. Ti urak, ti urak, hitvány ebek! Ne éljen Eduárd? Hol van, ki zengje tetteim - Elő egy vel
Wb

Wb

Utworzony przez Tamás Rácz przy użyciu Suno AI

Edward király, angol király Léptet fakó lován: Hadd látom, úgymond, mennyit ér A velszi tartomány. Van-e ott folyó és földje jó? Legelőin fű kövér? Használt-e a megöntözés: A pártos honfivér? S a nép, az istenadta nép, Ha oly boldog-e rajt' Mint akarom, s mint a barom, Melyet igába hajt? Felség! valóban koronád Legszebb gyémántja Velsz: Földet, folyót, legelni jót, Hegy-völgyet benne lelsz. S a nép, az istenadta nép Oly boldog rajta, Sire! Kunyhói mind hallgatva, mint Megannyi puszta sir. Edward király, angol király Léptet fakó lován: Körötte csend amerre ment, És néma tartomány. Montgomery a vár neve, Hol aznap este szállt; Montgomery, a vár ura, Vendégli a királyt. Vadat és halat, s mi jó falat Szem-szájnak ingere, Sürgő csoport, száz szolga hord, Hogy nézni is tereh; S mind, amiket e szép sziget Ételt-italt terem; S mind, ami bor pezsegve forr Túl messzi tengeren. Ti urak, ti urak! hát senkisem Koccint értem pohárt? Ti urak, ti urak!... ti velsz ebek! Ne éljen Eduárd? Vadat és halat, s mi az ég alatt Szem-szájnak kellemes, Azt látok én: de ördög itt Belül minden nemes. Ti urak, ti urak, hitvány ebek! Ne éljen Eduárd? Hol van, ki zengje tetteim - Elő egy vel
Máté

Máté

Utworzony przez Purple Fright przy użyciu Suno AI

Tavaszi szélben, egyedül, Máté csendben áll, és figyül. Egy cigi lángra lobban kézben, Füstje táncol, mint az élet régen. Minden slukk egy új kezdet, Máté szív, és az idő megremeg. Virágok nyílnak, a világ újra éled, Máté csak áll, és a tavaszba néz. Egy szál cigi, négy évszak, Máté szívja, lassan, nem kapkod. A füstben minden titok megoldódik, A világ változik, de Máté marad, szilárd. Nyári nap, a hőség csap le, Máté arcán nem látszik epe. Egy szál cigi, a percek suhannak, Füstje a napfényben úszik, táncol, elillan. Az élet izzik, mint a parázs, Máté szív, és minden más elhalványul. A nyár dallam, egy füstbe öltözött tánc, Máté csendje, a világ zajában szünet. Egy szál cigi, négy évszak, Máté szívja, lassan, nem kapkod. A füstben minden titok megoldódik, A világ változik, de Máté marad, szilárd. Őszi eső, a levelek hullanak, Máté kezében a tűz még mindig lángol. Egy cigi, az emlékek füstjében, Minden slukk egy történet, múltból jelenbe. Az ősz színei a füstben elvegyülnek, Máté szív, és az idő megpihen. A változás szele, de ő itt marad, A füstben látja, mi minden maradhat. Egy szál cigi, négy évszak, Máté szívja, lassan, nem kapkod. A füstben minden titok megoldódik, A vil
 J

J

Utworzony przez 56 1234 przy użyciu Suno AI

És most megbasztam ezt a kis gádzsit Megvolt, és vár egy új másik Nem fogja meg már senki, széttört szívemet Itt fekszik, én meg csak nézem Úgy várom már hogy lelépjen Nem fog meg ő sem, és senki, egy jégszív nem szeret És egyedül vagyok, úgy érzem egyedül halok meg mindig Egyedül vagyok, egyedül (egyedül) És egyedül vagyok, úgy érzem egyedül halok meg mindig Egyedül vagyok, egyedül (egyedül) Tudom hogy régóta vár, régóta vár ez a lány I got my mind on my money Money on my mind De hiába vár, hiába vár ez a lány I keep my mind on my money Money on my mind Ez a szív még fáj, fáj, fáj Te se fogsz meg már, már, már Tudom ez nagy kár, kár, kár Belédvágom és bye, bye, bye Senki nem érti miben van Megkaptam, ott hagytam ez megvan (megvan) Ez van, tudod ez van (ez van) I'm young, rich, and handsome
vers

vers

Utworzony przez Alexandre RIOU przy użyciu Suno AI

Comment se transmettent les vers intestinaux ? Les oxyures colonisent le côlon (partie inférieure de l’intestin). Le soir, la femelle vient pondre ses œufs sur le pourtour de l’anus. La personne se gratte et se contamine à nouveau en portant plus tard les doigts à sa bouche. Ce faisant, il dépose également des œufs – qui peuvent survivre neuf jours durant à l’air libre – sur tous les objets qu’il touche. Ces vers parasitent plus particulièrement les enfants, car ceux-ci n’ont pas encore pris l’habitude de bien se laver les mains, et surtout ne peuvent pas se retenir de se gratter. Le ténia est un long parasite, qui vit dans l’intestin grêle. Il s’accroche à la paroi intestinale grâce à sa tête munie de ventouses et de crochets. Son corps est constitué de segments plats (ou anneaux) de 3 mm de large pour 1 à 2 cm de long. Régulièrement, des anneaux contenant des œufs se détachent et tombent avec les selles ; on les trouve parfois dans les sous-vêtements. Les œufs contaminent divers animaux, comme les poissons d’eau douce, les bœufs ou les cochons. Les larves issues des œufs s’enkystent dans les muscles des animaux, et passent dans le tube digestif de l’homme.
Csókkirály

Csókkirály

Utworzony przez Patrik Kuzsel przy użyciu Suno AI

Csókkirálynak hívják a háta mögött, Az új fiút ki a telepre költözött. Ha bekapcsolja magnóját, A rock'n'roll száll az utcán át, Odavonzza a lányok táborát.
Papa

Papa

Utworzony przez Paula marin przy użyciu Suno AI

Aunque a veces discutimos, sé que siempre estás ahí, Hemos pasado por tanto, el sufrimiento y la lucha sin fin, Juntos enfrentamos cada desafío, mano a mano, Con nuestra perrita a nuestro lado, formando un lazo tan humano. Coro: Siempre estás a mi lado, en las buenas y las malas, Tú y yo contra el mundo, nuestra unidad nunca falla, Nuestra pequeña perrita es parte de nuestra familia, Juntos somos invencibles, en esta vida tan injusta Juntos hacemos frente a los obstáculos, uno a uno, Con amor y perseverancia, no hay nada que no podamos superar juntos, Sé que algún día volaré, pero siempre llevaré conmigo, El amor y el apoyo que me has dado, desde el día en que nací, papa Siempre estarás en mí, en cada paso que dé, Tú y yo, unidos por lazos que nunca romperé, Nuestra perrita nos une, en un vínculo sin igual, Y siempre te amaré, mi papá, desde mi primer latido hasta el final.
Vivien

Vivien

Utworzony przez Imre Szikszai przy użyciu Suno AI

Romantikus magyar szöveg szerelmemről egy Vivien nevű lányról.
Váll

Váll

Utworzony przez Gábor M. przy użyciu Suno AI

Vállam sérült, de nem adom fel, A fájdalom ellenére is küzdök fel, Lépésről lépésre, gyógyulni fogok, Minden nehézség ellenére felállók. Egy pillanat, egy mozdulat, és minden megváltozott, A vállam megsérült, de a harcom most kezdődött, Az orvosok javaslata, egy műtét lesz a vége, De tudom, hogy a felépülés nem csak kényelembe végez. Vállam sérült, de nem adom fel, A fájdalom ellenére is küzdök fel, Lépésről lépésre, gyógyulni fogok, Minden nehézség ellenére felállók. Az operációt követően, minden úgy tűnik nehéz, De tudom, hogy a gyógyulás lassan, de biztosan megy. Az izmok erősítése, a fizikoterápia, Mind azért van, hogy visszatérhessek a régi életembe ma. Néha könnyek hullnak, a fájdalom miatt, De a hit a szívemben erőt ad a harchoz hát. Minden nap egy lépés, közelebb az egészséghez, Hiszem, hogy a felépülés útján nincs visszaút többé. Vállam sérült, de nem adom fel, A fájdalom ellenére is küzdök fel, Lépésről lépésre, gyógyulni fogok, Minden nehézség ellenére felállók. A napok múlnak, és egyre erősebb leszek, A vállam újra működik, a remény visszatér velem, Minden kihívás, amit átéltem, csak megerősített,
2

2

Utworzony przez AR5H3N1C przy użyciu Suno AI

롯데리아

롯데리아

Utworzony przez 퍼뉴([PerNew]) przy użyciu Suno AI

"고향에서 온 자객인가, 아니면 경책의 물을 더럽히려는 자인가? 생명의 형태를 시샘하는 물은 여러가지 형태로 변할 수 있지. 이 물로 너에게 심판을 내려주마." "어떤 형태로든 변할 수 있는게 바로 물의 힘이지." "물의 소중함을 모르는 자가 물의 무서움 또한 모르는 건 당연한 법." "침몰하라!" "육지의 생물은 견고한 땅이 없으면 아무것도 할 수 없지." "발 붙일 곳을 빼앗긴 고통을 어디 한번 느껴봐라!" "잔잔한 물을 찾는 것조차 허락되지 않는 건가...." "하지만, 강과 계곡이 흐르고 비가 그치지 않는 한, 물은 사라지지 않아."
。

Utworzony przez 郑郑 przy użyciu Suno AI

两个人的开始 不都那么回事 从新鲜感开始 好景不长难掩饰 你认真的样子 我见过不少次 可你总有一种 病急乱投医的影子 你说人这东西可信 不可信 骗子脸上又不会写字 你说的那些个山盟与海誓 我不过 一笑了之 你那蓄谋已久的转身离开 以为我傻我蠢我 看不出来 我想每个骗子 多少有点自以为是 你那蓄谋已久的重新开始 麻烦请个好一点的电影公司 至少能瞒过我 瞒过 傻子 两个人的开始 不都那么回事 从新鲜感开始 好景不长难掩饰 你认真的样子 我见过不少次 可你总有一种 病急乱投医的影子 你说人这东西可信 不可信 骗子脸上又不会写字 你说的那些个山盟与海誓 我不过 一笑了之 你那蓄谋已久的转身离开 以为我傻我蠢我 看不出来 我想每个骗子 多少有点自以为是 你那蓄谋已久的重新开始 麻烦请个好一点的电影公司 至少能瞒过我 瞒过 傻子 你那蓄谋已久的转身离开 以为我傻我蠢我 看不出来 我想每个骗子 多少有点自以为是 你那蓄谋已久的重新开始 麻烦请个好一点的电影公司 至少能瞒过我 瞒过 傻子 爱情不就是 吃一堑 也不 长一智
Islands

Islands

Utworzony przez Abdulbediu Avdić przy użyciu Suno AI

She said shes from the islands.
N

N

Utworzony przez Some Vaseline przy użyciu Suno AI

Callum please just for me I want it. I need it. I really do so Callum please poo. Callum Adams please poo poo poo Callum when you do a poo I wanna see it too. (poo-poo-poo) Callum Adams please poo poo poo All you need to do is squeeze your ass and poo. (poo-poo-poo) I don’t care about no haemorrhoids Squat or sit is all you gotta do, Callum Adams please poo poo poo. Callum Adams please poo poo poo You’re my everything so please do a poo. (poo-poo-poo) Please Callum poo on Eddy too I will love you forever if you do. (poo-poo-poo) Come on Callum you know you want to Pull down your pants and poo, I wanna see you do a poo. (poo-poo-poo) Callum Adams please poo poo poo Callum Adams please poo poo poo. poo poo poo
Love

Love

Utworzony przez Leonardo Qeraxhi przy użyciu Suno AI

In the silence of the night, you're all I see, Your laughter fills the air, setting me free. With every heartbeat, you're the melody, In this symphony of love, just you and me.(Chorus) Love's like a gentle breeze, it carries us away, Through every storm and shadow, we'll find our way. Hand in hand, we'll dance beneath the stars above, Forever bound together, in the arms of love.(Verse 2) In the pages of our story, you're my favorite line, With you by my side, every moment's divine. In your eyes, I see a love that's so divine, Together we'll conquer, until the end of time.(Chorus) Love's like a gentle breeze, it carries us away, Through every storm and shadow, we'll find our way. Hand in hand, we'll dance beneath the stars above, Forever bound together, in the arms of love.(Bridge) With you, I've found my home, my guiding light, In your embrace, everything feels so right. Through laughter and tears, we'll face the unknown, Together we'll journey, our love brightly shown.(Chorus) Love's like a gentle breeze, it carries us away, Through every storm and shadow, we'll find our way. Hand in hand, we'll dance beneath the stars above, Forever bound together, in the arms of love.
يا منعنع

يا منعنع

Utworzony przez John Rafeek przy użyciu Suno AI

(Verse 1) يا بتاع النعناع يا منعنع يا منعنع يا منعنع هات هدية للمتدلع اتدلع اتدلع اللي سايب قلبي يولع وبعذاب قلبي بيتمتع وأما اجي اقوله اقابلك يتمنع يتمنع (Chorus) يابتاع النعناع يا منعنع يا منعنع انت يا منعنع (Verse 2) نور عيني قلبي من جوه مين غيره وغيره مين هو ده تاعبني وبرضو عجبني ولا حول ليا ولا قوة (Bridge) يا بتاع السكر يا مسكر يا مسكر يا مسكر ليل نهار في حبيبي بفكر يا مسكر يا مسكر (Verse 3) يا بتاع السمسم يا مسمسم يا مسمسم يا مسمسم القوام حلو ومتقسم متقسم متقسم لما عطره الحلو ينسم الحياه في وشي بتتبسم وأما اجي اقوله اقابلك بيأفلم بيأفلم (Chorus) يا بتاع النعناع يا منعنع يا منعنع انت يا منعنع (Bridge) هات هديه للمتدلع اتدلع اتدلع (outro) يا بتاع السكر يا مسكر يا مسكر يا مسكر يا مسكر ليل نهار في حبيبي بفكر يا مسكر يا مسكر